1 00:02:12,479 --> 00:02:17,479 Hazy7868 תורגם ע"י !Torec מצוות 2 00:02:20,481 --> 00:02:24,519 דרושה שמרטפית 3 00:02:28,196 --> 00:02:30,187 .אלוהים, שמור על ביתי 4 00:02:35,156 --> 00:02:36,988 .הרחק אותה מהדרך הרעה 5 00:02:39,397 --> 00:02:41,865 ,שחרר אותה מרוע השטן 6 00:02:43,877 --> 00:02:46,186 .וכל השדים שלו 7 00:02:46,237 --> 00:02:49,513 .בשם האב, הבן ורוח הקודש, אמן 8 00:02:49,557 --> 00:02:50,956 .אמן 9 00:02:56,758 --> 00:02:58,710 .הלוואי שלא היית צריך להתרחק 10 00:03:00,198 --> 00:03:02,029 .אל תדאגי, אהיה בסדר 11 00:03:02,078 --> 00:03:03,875 .'זה רק קולג 12 00:03:05,318 --> 00:03:07,388 .אני אוהבת אותך .אני אוהבת אותך- 13 00:03:41,321 --> 00:03:43,198 .בסדר, אני כבר באה 14 00:03:47,001 --> 00:03:49,196 ?מה ?אריקה- 15 00:03:49,241 --> 00:03:50,959 .כן .שמי אנג'י- 16 00:03:54,161 --> 00:03:55,958 ?השותפה לחדר החדשה שלך 17 00:03:56,001 --> 00:03:59,472 .היי. כן. היכנסי 18 00:04:02,802 --> 00:04:05,157 .חשבתי שתגיעי רק מחר בלילה 19 00:04:05,202 --> 00:04:07,762 .אני די בטוחה שאמרתי ב-24 20 00:04:07,802 --> 00:04:11,033 ?זה לא משנה. את כאן עכשיו, נכון .אערוך לך סיור מהיר 21 00:04:11,082 --> 00:04:13,152 .סלון. מטבח 22 00:04:17,723 --> 00:04:19,998 .חדר שינה 23 00:04:20,043 --> 00:04:22,113 .הצד שלי .הצד שלך 24 00:04:23,243 --> 00:04:25,518 .נדבר אחר כך על הארון 25 00:04:28,443 --> 00:04:31,402 ?לא כתבת באימייל שיש מיטה 26 00:04:31,444 --> 00:04:34,212 ,הייתה. בכל מקרה ,הזונה שגרה כאן לפנייך 27 00:04:34,213 --> 00:04:37,513 ,החליטה ברגע האחרון לקחת אותה .למרות שהיא לא הייתה שלה 28 00:04:37,514 --> 00:04:39,744 ,תצטרכי לישון על הספה .עד שתמצאי חדשה 29 00:04:40,210 --> 00:04:41,942 .אין לי כסף לקנות חדשה 30 00:04:42,364 --> 00:04:44,798 ?נדבר על זה מחר, בסדר 31 00:04:50,085 --> 00:04:51,723 .בסדר 32 00:04:52,309 --> 00:04:54,140 .הדירה נהדרת 33 00:04:55,149 --> 00:04:56,787 ?השותפה שלי 34 00:04:56,829 --> 00:04:58,660 .היא מאוד נחמדה 35 00:05:00,229 --> 00:05:02,266 .לא, עדיין לא בדקתי 36 00:05:03,510 --> 00:05:06,661 .אני בטוחה שיש כנסייה בסביבה, כן 37 00:05:07,670 --> 00:05:09,865 .אני מבטיחה 38 00:05:12,350 --> 00:05:14,500 .אימא, אני חייבת לנתק 39 00:05:14,550 --> 00:05:16,666 .כן, גם אני אוהבת אותך. ביי 40 00:05:29,671 --> 00:05:31,263 .מצטער 41 00:05:31,311 --> 00:05:33,461 .הייתי צריך להסתכל לאן אני הולך 42 00:05:34,552 --> 00:05:36,861 ?את בסדר .אני בסדר. סלח לי- 43 00:06:48,796 --> 00:06:51,071 .מריה הקדושה מלאת הרחמים 44 00:07:09,837 --> 00:07:11,157 .זהירות 45 00:07:13,844 --> 00:07:14,844 נעדרת מיום שבת רבקה מילר 46 00:07:15,198 --> 00:07:17,234 .זה כל כך עצוב 47 00:07:17,278 --> 00:07:18,677 .כן 48 00:07:18,718 --> 00:07:21,152 ...שולחן...שולחן כתיבה 49 00:07:21,198 --> 00:07:22,347 .אופנוע 50 00:07:22,398 --> 00:07:25,390 .מכירת ביצים ?היכן המיטות המזוינות 51 00:07:25,438 --> 00:07:27,031 ?מה את חושבת שקרה לה 52 00:07:27,079 --> 00:07:30,116 ?מי יודע .בשנה שעברה, נעלמה ילדה 53 00:07:30,159 --> 00:07:32,548 אימא שלה הופיעה בחדשות .המשטרה ערכה מצוד 54 00:07:32,599 --> 00:07:36,148 התברר שהיא עברה לקולוראדו .עם החבר שלה ולא סיפרה לאף אחד 55 00:07:36,199 --> 00:07:37,678 .זה קורה כל הזמן 56 00:07:38,759 --> 00:07:43,117 ,כמובן, מצאו ליד רדינג בחודש שעבר .בחורה חתוכה כולה 57 00:07:43,160 --> 00:07:45,037 ?תפסו את הבחור 58 00:07:45,080 --> 00:07:47,719 .לא שמעתי אם כן 59 00:07:47,760 --> 00:07:50,069 .שום מיטה מזוינת ?את צוחקת עליי 60 00:07:50,120 --> 00:07:52,475 ,בכל פעם שאני באה לכאן .יש מהן מיליון 61 00:07:54,640 --> 00:07:57,393 ?מצאת משהו .לא, זו עבודה בשמרטפות- 62 00:07:57,440 --> 00:08:00,274 .זה אזור החיוג של מונטגיו ?מה זאת אומרת- 63 00:08:00,321 --> 00:08:02,391 .זה מחוז כפרי, בפרברים 64 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 .אבדוק זאת בכל מקרה 65 00:08:05,241 --> 00:08:09,200 בבקשה. יש לוח נוסף .בצידו השני של הקמפוס 66 00:08:09,241 --> 00:08:10,993 .נבדוק אם יש עליו מיטות 67 00:08:19,642 --> 00:08:23,271 ,זהו ציור של האנס אאכן 68 00:08:23,322 --> 00:08:26,678 ."ושמו: "ג'ורג' הקדוש הורג דרקון 69 00:08:26,722 --> 00:08:30,237 ,ג'ורג' הקדוש .הוא הקדוש הפטרון של אנגליה 70 00:08:30,282 --> 00:08:36,074 עולם הנצרות מוקיר אותו ,בשל גבורתו 71 00:08:36,123 --> 00:08:38,512 .בהגנה על העניים והנדכאים 72 00:08:38,563 --> 00:08:42,556 ,זכרו שבתקופה אומנותית דתית זו 73 00:08:42,603 --> 00:08:47,724 ,דרקונים לא היו רק התגלמות הרשע 74 00:08:47,764 --> 00:08:49,704 ,שנולדה במחשבתם של הכפריים 75 00:08:49,705 --> 00:08:55,676 ,אלא היו למעשה .ייצוג סמלי של השטן בעצמו 76 00:08:55,724 --> 00:09:00,559 ,בתמונה זו .הקדוש ג'ורג' הורג את הדרקון 77 00:09:01,714 --> 00:09:04,798 ,שוב, מציג את התפיסה הקלאסית 78 00:09:04,965 --> 00:09:10,437 שהטוב יביס את הרע .ושאלוהים יביס את השטן 79 00:09:10,485 --> 00:09:14,683 טוב. נמשיך ליצירותיה .של אוולין מוניאן 80 00:09:14,725 --> 00:09:16,920 היי, אני מתקשרת בנוגע .לעבודה בשמרטפות 81 00:09:16,965 --> 00:09:22,165 .רח' לנקסטר 724 82 00:09:24,086 --> 00:09:26,884 .רשמתי. בסדר .ניפגש עוד מעט 83 00:11:05,252 --> 00:11:07,766 .שלום לך .את כנראה אנג'י 84 00:11:08,772 --> 00:11:11,127 .אנג'י, שמי ג'ים סטנטון .היי- 85 00:11:11,172 --> 00:11:14,165 .אנו מודים לך שהגעת עד לכאן .אנו יודעים שזו נסיעה ארוכה 86 00:11:14,213 --> 00:11:16,363 .זה לא היה כל כך גרוע 87 00:11:18,733 --> 00:11:20,689 .הגעת 88 00:11:22,733 --> 00:11:25,201 .היי, ויולט סטנטון 89 00:11:25,253 --> 00:11:27,721 .טוב לפגוש אותך .טוב לפגוש אותך- 90 00:11:27,773 --> 00:11:30,493 .וזה...סם 91 00:11:30,534 --> 00:11:33,606 ,הוא ביישן מעט בהתחלה .אך זה רק עד שתכירי אותו 92 00:11:33,654 --> 00:11:36,771 ?נכון, סם .יש לך תלבושת בוקרים יפה- 93 00:11:36,814 --> 00:11:40,693 .כן, הוא אף פעם לא מוריד אותה .הוא אפילו ישן איתה ברוב הלילות 94 00:11:40,734 --> 00:11:42,486 ?באמת 95 00:11:42,534 --> 00:11:46,608 ,אם היה לי כובע בוקרים כזה .גם אני לא הייתי מורידה אותו 96 00:11:46,655 --> 00:11:48,072 .עשיתי את אותו דבר כשהייתי בגילו 97 00:11:48,073 --> 00:11:50,534 הייתה לי תלבושת בלרינה .שלבשתי כל הזמן 98 00:11:50,575 --> 00:11:53,089 .אני אוהבת בלט ?את רוקדת עדיין 99 00:11:53,135 --> 00:11:56,332 .למען האמת, מעולם לא רקדתי .פשוט אהבתי את התלבושת 100 00:11:57,855 --> 00:12:01,895 בטלפון אמרת שאתם זקוקים לשמרטפית ?עבור האיסוף 101 00:12:01,896 --> 00:12:04,847 כן, האיסוף הוא תקופה ,בה כל החוואים מתאספים 102 00:12:04,896 --> 00:12:07,774 ועוזרים למיין את העגלים החדשים .ולסמן אותם 103 00:12:07,816 --> 00:12:09,312 .לאחר מכן מחסנים ומתלעים אותם 104 00:12:10,333 --> 00:12:13,643 ,אנו עובדים בדרך כלל בסופי השבוע .אז אנו צריכים שתשגיחי על סם 105 00:12:13,896 --> 00:12:14,683 .זה מושלם 106 00:12:14,684 --> 00:12:17,453 .תצטרכי לסלוח לנו על אזור האסון 107 00:12:17,497 --> 00:12:20,728 ,אנו משפצים, כפי שאת יכולה לראות .אז הכול מבולגן מעט 108 00:12:20,777 --> 00:12:23,530 ?תרצי לימונדה תוצרת בית .זה יהיה נהדר- 109 00:12:23,577 --> 00:12:25,408 .טוב. מיד אחזור 110 00:12:30,417 --> 00:12:32,295 ?אתם משפצים את כל הבית 111 00:12:33,298 --> 00:12:35,687 .חדר אחד בכל פעם 112 00:12:35,738 --> 00:12:38,696 באמת שלא חשבתי .שהעבודה תהיה כה רבה 113 00:12:38,738 --> 00:12:40,888 ?כמה זמן זה נמשך 114 00:12:40,938 --> 00:12:44,010 חשבתי שנסיים את כל הבית ,תוך חודשיים 115 00:12:44,058 --> 00:12:49,929 ,אך עם האינסטלציה והיסודות .נאמר שזה נמשך יותר משנה 116 00:12:49,979 --> 00:12:51,537 .אני יודעת 117 00:12:51,579 --> 00:12:52,568 .תודה 118 00:12:52,619 --> 00:12:55,531 .ספרי לי מעט על עצמך 119 00:12:55,579 --> 00:12:59,891 אני בת 18. זו שנתי הראשונה .בקולג' הציבורי ע"ש אדאמס 120 00:12:59,939 --> 00:13:01,657 ?נהדר. מה את לומדת 121 00:13:01,699 --> 00:13:04,154 .היסטוריה של האומנות ?נחמד. מהיכן את- 122 00:13:04,155 --> 00:13:06,509 .עזבתי את בייקרספילד בפעם הראשונה 123 00:13:06,510 --> 00:13:10,011 .בייקרספילד ?אין קולג' ציבורי בבייקרספילד 124 00:13:10,012 --> 00:13:14,655 כן, יש. אך התוכנית להיסטוריה .של האומנות טובה יותר כאן 125 00:13:14,700 --> 00:13:18,488 ?באמת ?יש לך אחים או אחיות 126 00:13:18,540 --> 00:13:19,939 .לא, רק אני ואימי 127 00:13:27,701 --> 00:13:29,771 ?אוכל ללכת לשירותים .בוודאי. כמובן- 128 00:13:29,821 --> 00:13:33,018 ,הכיור מקולקל בזה שלמטה .אז השתמשי בזה שלמעלה 129 00:13:38,902 --> 00:13:40,415 ?מצטער. הבהלתי אותך 130 00:13:40,462 --> 00:13:43,260 .לא, כלל לא ...פשוט לא ציפיתי 131 00:13:44,262 --> 00:13:46,696 .אני מצטערת .אין בעיה- 132 00:13:46,742 --> 00:13:49,415 היי, מותק, את יודעת ?היכן נמצאים המיתרים הקצרים 133 00:14:02,245 --> 00:14:03,495 .'קחי את עצמך בידיים, אנג 134 00:14:13,264 --> 00:14:14,822 .היי, סם 135 00:14:23,064 --> 00:14:26,341 ,היי, דיברנו על זה 136 00:14:26,385 --> 00:14:30,264 והחלטנו שנשמח אם תשגיחי על סם ,בליל שבת 137 00:14:30,305 --> 00:14:32,694 .אם זה בסדר מבחינתך .כן, יום שישי זה בסדר- 138 00:14:32,745 --> 00:14:35,817 ,נהדר. אקח את אשתי היפה לעיר 139 00:14:35,865 --> 00:14:38,333 .לפני שנהיה עסוקים כאן 140 00:14:58,707 --> 00:15:00,106 ?את עוקבת אחריי 141 00:15:00,147 --> 00:15:02,741 ?סליחה .נתקלת בי באותו לילה- 142 00:15:02,787 --> 00:15:04,266 .היי 143 00:15:04,307 --> 00:15:06,138 .נראה שאנו שכנים 144 00:15:06,971 --> 00:15:08,848 .אני גר בבניין הזה .שמי ריק 145 00:15:09,627 --> 00:15:10,616 .אנג'י 146 00:15:10,667 --> 00:15:11,861 .טוב לפגוש אותך, אנג'י 147 00:15:11,907 --> 00:15:13,135 .גם לי 148 00:15:14,108 --> 00:15:17,498 ?אולי נלך לאכול משהו אחר כך 149 00:15:17,548 --> 00:15:19,140 .אני צריכה ללמוד 150 00:15:19,188 --> 00:15:22,624 .זה בסדר. גם אני צריך .אולי בפעם אחרת 151 00:15:36,829 --> 00:15:38,899 .היי 152 00:15:38,949 --> 00:15:40,746 !היי 153 00:15:40,789 --> 00:15:42,905 .אנג'י, זה האל 154 00:15:42,949 --> 00:15:44,507 .כן 155 00:15:44,549 --> 00:15:45,699 .טוב לפגוש אותך 156 00:15:45,750 --> 00:15:47,706 .שבי 157 00:15:52,630 --> 00:15:53,779 ?רוצה קצת 158 00:15:54,790 --> 00:15:57,350 .לא. אני בסדר, תודה 159 00:15:57,390 --> 00:16:02,260 ?אז...את צריכה מיטה 160 00:16:02,311 --> 00:16:04,905 .כן .את יכולה לקחת את שלי- 161 00:16:05,751 --> 00:16:09,710 .אין ספק .זו המיטה הכי מדליקה בעולם 162 00:16:09,751 --> 00:16:11,548 ?באמת .כן- 163 00:16:12,551 --> 00:16:17,341 ,הייתה במיטה הזו המון פעילות .את לא תאמיני 164 00:16:17,391 --> 00:16:20,589 .זה כמו מזל טוב או משהו כזה 165 00:16:20,632 --> 00:16:22,236 .זה...זה נהדר 166 00:16:22,237 --> 00:16:29,261 את יכולה לבוא אליי בשבת .ואעזור לך להעביר אותה 167 00:16:29,312 --> 00:16:32,031 .תודה .כן- 168 00:16:32,072 --> 00:16:36,118 ...מי .שפכת על החולצה שלך- 169 00:16:38,565 --> 00:16:40,414 ?את בטוחה שאת לא רוצה 170 00:16:41,273 --> 00:16:45,630 .תודה, באמת. אך אני חייבת ללכת ,להתראות 171 00:16:45,673 --> 00:16:47,345 .ושוב תודה על המיטה 172 00:17:30,916 --> 00:17:34,431 ,שתים עשרה שנים בבית ספר קתולי .כנסייה ביום ראשון 173 00:17:34,476 --> 00:17:38,106 .נער מזבח, כל החבילה .לא יכולתי לצאת מזה גם אם רציתי 174 00:17:41,957 --> 00:17:44,949 ?אפשר לשאול אותך שאלה אישית 175 00:17:44,997 --> 00:17:46,589 .תלוי בשאלה 176 00:17:48,157 --> 00:17:49,670 ?מדוע את כל כך קופצנית 177 00:17:50,677 --> 00:17:53,669 .אני לא יודעת .אני לא רגילה לזה 178 00:17:53,717 --> 00:17:57,870 פשוט...אתה מרגיש לפעמים ?שמישהו צופה בך 179 00:17:58,878 --> 00:18:00,596 ?כמו מלאך שומר 180 00:18:00,638 --> 00:18:05,348 .לא, כאילו ש...מישהו עוקב אחריך 181 00:18:06,758 --> 00:18:10,308 ...אבל ?מישהו עוקב אחרייך 182 00:18:11,319 --> 00:18:13,833 את כאן בסך הכול שבוע ?ומישהו כבר עוקב אחרייך 183 00:18:15,124 --> 00:18:16,347 .אני מקנא 184 00:18:17,343 --> 00:18:20,333 .אני לא יודעת .זו פשוט הרגשה כזאת 185 00:18:21,159 --> 00:18:25,152 אולי זה שאני רחוקה מהבית .משגע אותי 186 00:18:25,199 --> 00:18:27,873 .נשמע כאילו שאת מאוד מוטרדת 187 00:18:27,920 --> 00:18:30,388 .כן. אני מניחה 188 00:18:30,440 --> 00:18:32,829 ?איך הווניל .זה טוב- 189 00:18:32,880 --> 00:18:34,711 ?כן 190 00:18:36,520 --> 00:18:38,192 .לא, שוקולד עדיף 191 00:18:41,280 --> 00:18:43,715 .שירותי המעקב שלי מסתיימים כאן 192 00:18:43,761 --> 00:18:46,673 .רגע. חשבתי שאני עוקבת אחריך 193 00:18:46,721 --> 00:18:49,713 ,נכון. מצטער .אני תמיד מתבלבל בחלק הזה 194 00:18:51,281 --> 00:18:52,760 ?מה את עושה מחר בלילה 195 00:18:52,801 --> 00:18:54,712 .אני חייבת לעבוד 196 00:18:56,641 --> 00:19:00,874 ?אולי...אולי נוכל לעשות משהו בשבת 197 00:19:01,882 --> 00:19:03,315 .בשמחה 198 00:19:04,962 --> 00:19:07,601 .טוב, לילה טוב 199 00:19:07,642 --> 00:19:09,075 .לילה טוב 200 00:19:43,764 --> 00:19:47,201 ?אנג'י, את ה-...27 .בדיוק- 201 00:19:47,245 --> 00:19:50,769 הסטודנטית ה-27 שדיברנו איתה ,מאז שרבקה מילר נעלמה 202 00:19:50,770 --> 00:19:52,966 ויש לכן את כל הסיבות .להיות מודאגות 203 00:19:53,085 --> 00:19:55,394 ,הוספנו ניידות המפטרלות ברחובות 204 00:19:55,445 --> 00:19:58,801 ואני יודע שאבטחת הקמפוס .מודעת היטב למצב 205 00:19:58,845 --> 00:20:00,437 ?מדוע שמישהו ישים זאת על דלתי 206 00:20:00,743 --> 00:20:03,066 ,אני לא יודע .אנשים שמים זאת בכל מקום 207 00:20:03,067 --> 00:20:05,720 .זה היה רק על הדלת שלי בכל הבניין 208 00:20:07,886 --> 00:20:09,683 ,אתן לך את הכרטיס שלי 209 00:20:10,806 --> 00:20:14,515 ,אם הבחור הזה ינסה משהו .תתקשרי אליי ונבוא מיד 210 00:20:14,566 --> 00:20:16,311 .תודה .טוב- 211 00:20:52,293 --> 00:20:53,115 .לא 212 00:20:56,009 --> 00:20:57,067 !קדימה 213 00:21:03,769 --> 00:21:05,805 ?בעיה במכונית .כן, בערך- 214 00:21:06,809 --> 00:21:08,687 ,תרימי את מכסה המנוע .אביט בזה 215 00:21:08,730 --> 00:21:11,608 .אני אאחר 216 00:21:11,650 --> 00:21:13,083 .אומר לך משהו 217 00:21:13,130 --> 00:21:16,202 אסיע אותך .ואחזור לבדוק את המכונית 218 00:21:16,250 --> 00:21:19,925 .אתה בטוח? זה די רחוק .העונג כולו שלי- 219 00:21:29,080 --> 00:21:30,908 .לא צחקת כשאמרת שזה כאן 220 00:21:31,051 --> 00:21:33,645 .אני מצטערת .אני מעריכה את זה 221 00:21:33,691 --> 00:21:36,524 .אל תצטערי .אני שמח לעשות זאת 222 00:21:36,571 --> 00:21:38,289 .תודה 223 00:21:38,331 --> 00:21:39,765 .בבקשה 224 00:21:50,772 --> 00:21:55,163 התקשרי אליי עוד מעט ואודיע לך .אם את צריכה לקחת אותה למוסך 225 00:21:55,212 --> 00:21:56,805 .אתה מתוק 226 00:22:03,893 --> 00:22:06,055 הזכירי לי להציע לעיתים תכופות יותר .לתקן את המכונית 227 00:22:09,853 --> 00:22:11,890 .היי, מר סטנטון .היי, אנג'י- 228 00:22:14,454 --> 00:22:17,048 ?זה החבר שלך .לא, הוא רק ידיד- 229 00:22:17,094 --> 00:22:19,688 ,הייתה לי בעיה במכונית .אז הוא הסיע אותי 230 00:22:19,734 --> 00:22:20,928 .חבר נחמד 231 00:22:20,974 --> 00:22:22,771 .כן, הוא חבר נחמד 232 00:22:30,255 --> 00:22:32,928 ?תוכל להסיע אותי חזרה הביתה 233 00:22:32,975 --> 00:22:34,374 .איני רואה סיבה שלא 234 00:22:35,375 --> 00:22:37,024 .בואו למעלה 235 00:22:37,815 --> 00:22:40,409 .אקח את זה .תודה- 236 00:22:51,736 --> 00:22:53,806 .לא צחקת על תלבושת הבוקר 237 00:22:53,856 --> 00:22:56,051 ,כפי שאמרתי .הוא לא מוריד את זה 238 00:22:56,096 --> 00:22:58,735 אין לך מושג איזה סבל זה .לקלח אותו 239 00:23:00,337 --> 00:23:03,329 סם לא הפסיק לדבר עלייך .לאחר שעזבת באותו יום 240 00:23:03,377 --> 00:23:05,811 ?באמת .לא הייתי בטוחה שהוא מחבב אותי 241 00:23:05,857 --> 00:23:07,848 .לא, לא, לא, הוא אוהב אותך 242 00:23:07,897 --> 00:23:10,809 פשוט הוא מאוד שקט .כשהוא פוגש אנשים חדשים 243 00:23:12,137 --> 00:23:15,334 .אראה לך מספר דברים 244 00:23:15,377 --> 00:23:17,369 .כאן שלט הטלוויזיה ,סם ישן שינה עמוקה 245 00:23:17,418 --> 00:23:19,648 ,אבל כדאי שלא תגבירי .ליתר בטחון 246 00:23:19,698 --> 00:23:23,327 זה הטלפון עם כל מהספרים .שתזדקקי להם 247 00:23:23,378 --> 00:23:25,733 .מפתחות לג'יפ, למקרה שתצטרכי .תודה- 248 00:23:25,778 --> 00:23:28,246 ,התכבדי בכל מה שנמצא במקרר 249 00:23:28,298 --> 00:23:30,687 ,אך התא התחתון של סם ,יש לו אוכל מיוחד 250 00:23:30,738 --> 00:23:33,333 אז אל תתני לו לאכול משהו ,שלא במיכלים האלה 251 00:23:33,379 --> 00:23:34,892 .במקרה והוא יתעורר רעב 252 00:23:34,939 --> 00:23:36,497 ?אנו מוכנים 253 00:23:36,539 --> 00:23:39,212 אני חושבת. את בטוחה ?שאין לך שאלות נוספות 254 00:23:39,259 --> 00:23:40,658 .קדימה. היא בסדר 255 00:23:40,699 --> 00:23:42,849 .אנחנו מאחרים בכל מקרה .בסדר, בסדר- 256 00:23:42,899 --> 00:23:44,690 ?יש לכם מושג מתי תחזרו 257 00:23:44,691 --> 00:23:48,573 .ניעדר לא יותר מ-3-4 שעות .תרגישי בבית 258 00:23:48,620 --> 00:23:50,372 .להתראות .תבלו- 259 00:23:50,420 --> 00:23:51,337 .טוב, תודה .אל תשכחי להתקשר- 260 00:25:04,384 --> 00:25:08,936 .אל תתחילי לשחק עם עצמך .זה רק בית ישן 261 00:25:46,827 --> 00:25:50,137 .התקף לב מתקרב 262 00:26:10,348 --> 00:26:12,259 ?הלו .היי, זו אני- 263 00:26:12,308 --> 00:26:16,188 ?שלום, אני. איך את מסתדרת ?הילד כבר שיגע אותך 264 00:26:16,229 --> 00:26:19,221 .לא, זה כאילו שהוא לא כאן ?אני מניח שזה טוב, נכון- 265 00:26:20,087 --> 00:26:22,341 רק רציתי להודיע לך .שאתה לא צריך לבוא ולאסוף אותי 266 00:26:22,389 --> 00:26:23,947 .מר סטנטון יסיע אותי 267 00:26:23,989 --> 00:26:26,742 .די ציפיתי לזה 268 00:26:27,789 --> 00:26:32,181 .למעשה, התקשרת ברגע הנכון 269 00:26:35,037 --> 00:26:35,867 .אני טוב 270 00:26:35,902 --> 00:26:39,982 ,חיבור המצת שלך לא היה תקין .פירקתי אותו, חיברתי מחדש והחזרתי 271 00:26:40,030 --> 00:26:41,588 .תודה רבה 272 00:26:41,630 --> 00:26:43,427 ?נתראה מאוחר יותר 273 00:26:43,470 --> 00:26:44,903 .טוב, נתראה מאוחר יותר 274 00:26:58,471 --> 00:26:59,725 .בית סטנטון 275 00:27:01,632 --> 00:27:02,355 ?הלו 276 00:27:04,032 --> 00:27:05,281 ?ריק, זה אתה 277 00:27:07,232 --> 00:27:10,941 ,אני מצטערת, מי שזה לא יהיה .אני לא שומעת. אנתק עכשיו 278 00:27:31,673 --> 00:27:32,449 ?הלו 279 00:27:47,961 --> 00:27:48,630 .זה היה מהיר 280 00:27:48,631 --> 00:27:49,994 ?ניסית להתקשר אליי 281 00:27:50,780 --> 00:27:51,413 .לא 282 00:27:51,595 --> 00:27:53,870 .טוב ?את בסדר- 283 00:27:53,915 --> 00:27:56,987 אני בסדר. מישהו ניסה להתקשר .וחשבתי שאולי זה אתה 284 00:27:57,035 --> 00:27:58,514 .לא, לא אני 285 00:27:58,555 --> 00:28:00,705 .טוב. אתקשר מאוחר יותר 286 00:28:00,755 --> 00:28:02,154 .טוב 287 00:28:19,036 --> 00:28:20,833 .מעט טלוויזיה אולי תעזור 288 00:28:27,501 --> 00:28:29,230 !גבירותיי ורבותיי, תודה רבה 289 00:28:29,277 --> 00:28:31,108 ...תודה, תודה 290 00:28:31,157 --> 00:28:33,625 היה עדיף לא להשאיר אותה ,בקול רם 291 00:28:33,677 --> 00:28:35,328 .אם אתם לא רוצים לנגן בקול רם 292 00:28:36,357 --> 00:28:38,588 .אני מקווה שזה לא העיר אותו 293 00:29:08,119 --> 00:29:09,757 .הוא באמת ישן כמו אבן 294 00:30:01,843 --> 00:30:03,754 .אלוהים, הבהלת אותי 295 00:30:04,723 --> 00:30:06,634 ?מצטערת, הערתי אותך 296 00:30:06,683 --> 00:30:08,208 .רעב 297 00:30:09,222 --> 00:30:12,019 .טוב, נלך להביא לך משהו לאכול 298 00:30:24,884 --> 00:30:27,478 אימך אמרה שאתה יכול לאכול .רק את האוכל שלמטה 299 00:30:29,404 --> 00:30:31,202 ?אתה רוצה שאחמם את זה 300 00:30:40,805 --> 00:30:45,481 .בשר אדום קצוץ .בשר אדום נא קצוץ 301 00:30:46,485 --> 00:30:47,710 .ננסה אחד אחר 302 00:30:54,947 --> 00:30:56,611 .אני מנחשת שזה בשר אדום נא קצוץ 303 00:31:21,246 --> 00:31:23,082 ?אתה בטוח שאתה אמור לאכול את זה 304 00:31:24,688 --> 00:31:25,672 .טוב 305 00:31:31,608 --> 00:31:33,209 ?אתה רוצה קטשופ או משהו 306 00:31:34,451 --> 00:31:35,440 ...תיזהר, יישרפו לך ה 307 00:32:09,651 --> 00:32:10,331 ?הלו 308 00:32:13,771 --> 00:32:15,443 !תפסיק להתקשר לכאן, בבקשה 309 00:32:30,652 --> 00:32:31,588 ?שמעת את זה 310 00:33:49,777 --> 00:33:51,509 .ערב טוב, מוקד מונטגיו 311 00:33:53,177 --> 00:33:54,199 .רק רגע, בבקשה 312 00:33:55,257 --> 00:33:57,159 !בוס! קו אחד 313 00:33:59,057 --> 00:34:02,447 .מדבר דינלי. - היי, זו אנג'י .באתי היום למשרד שלך 314 00:34:02,458 --> 00:34:04,015 ?כן. שלום, אנג'י מה שלומך 315 00:34:04,498 --> 00:34:08,013 .אני לא בטוחה .אני שמרטפית ברח' לנקסטר 724 316 00:34:08,058 --> 00:34:11,653 .זה בית סטנטון. אני יודע .אני חושבת שיש מישהו מחוץ לבית- 317 00:34:11,698 --> 00:34:12,694 ?ראית מישהו 318 00:34:12,695 --> 00:34:15,446 .לא בדיוק ,אני לא מפסיקה לשמוע קולות מוזרים 319 00:34:15,974 --> 00:34:18,182 ואיני מפסיקה לקבל שיחות טלפון .שאף אחד לא מדבר בהן 320 00:34:18,183 --> 00:34:21,569 .תארי לי את הרעשים ,לא יודעת. כמו קשקוש מנעולים- 321 00:34:21,619 --> 00:34:24,452 .כאילו יש מישהו מחוץ לדלת .אנג'י, הירגעי- 322 00:34:24,499 --> 00:34:26,808 ?ראית מישהו בחוץ 323 00:34:26,859 --> 00:34:28,815 .לא, אני רק מרגישה שיש שם מישהו 324 00:34:28,859 --> 00:34:33,615 ,אני עומד לצאת לסיור ?אז אעבור לבדוק, בסדר 325 00:34:33,660 --> 00:34:35,059 .תודה 326 00:34:43,140 --> 00:34:44,812 ?סם 327 00:34:48,461 --> 00:34:50,099 ?סם 328 00:34:53,981 --> 00:34:54,960 ?סם 329 00:35:17,582 --> 00:35:19,334 ?סם, אתה חוזר למיטה 330 00:35:19,382 --> 00:35:23,774 אני חושבת שכדאי שתצחצח קודם .את השיניים 331 00:35:38,424 --> 00:35:39,864 ?סם 332 00:35:44,624 --> 00:35:45,869 ?היכן אתה 333 00:36:01,345 --> 00:36:03,017 ?אתה משחק איתי 334 00:36:12,906 --> 00:36:16,701 קדימה, סם! אני רוצה שתחזור למיטה .לפני שהוריך יחזרו 335 00:36:19,633 --> 00:36:21,906 ?היי, חבר, לאן אתה הולך 336 00:36:34,187 --> 00:36:35,415 ?סם 337 00:37:24,150 --> 00:37:25,742 !סם 338 00:37:27,950 --> 00:37:31,764 !סם, אני כבר לא משחקת .אתה חייב לחזור למיטה 339 00:37:35,871 --> 00:37:39,022 !אני רצינית. זה לא מצחיק !אתה צריך לישון 340 00:37:52,072 --> 00:37:53,471 ?סם 341 00:38:06,033 --> 00:38:07,751 ?סם, אתה כאן 342 00:38:12,913 --> 00:38:14,239 .הגיע הזמן לישון 343 00:38:16,913 --> 00:38:19,872 .אימך מאוד תכעס עליך 344 00:38:26,314 --> 00:38:27,939 ?אתה שומע אותי, בחור צעיר 345 00:38:45,995 --> 00:38:47,006 ?הלו 346 00:38:48,475 --> 00:38:49,855 ?מי זה 347 00:38:58,236 --> 00:39:00,704 .היי, הרסת את ההפתעה שלי .אני מגיע עוד 20 דקות 348 00:39:00,756 --> 00:39:03,031 !תודה לאל !אני ממש מבוהלת 349 00:39:03,076 --> 00:39:05,431 ?מדוע, מה קרה ,הבחור לא מפסיק להתקשר- 350 00:39:05,476 --> 00:39:08,628 הילד משחק במחבואים .והבית משמיע קולות מוזרים 351 00:39:08,677 --> 00:39:10,395 .אנג'י, לאט 352 00:39:11,797 --> 00:39:13,389 ?מה הבעיה שלך, חבר 353 00:39:14,397 --> 00:39:17,070 .אנג'י, אני צריך לעצור לרגע .חכי 354 00:39:20,717 --> 00:39:23,278 ?ריק? הלו 355 00:39:24,514 --> 00:39:25,338 .נהדר 356 00:41:51,047 --> 00:41:52,480 .אני זקוקה לכלי נשק 357 00:43:54,774 --> 00:43:56,174 ?סם 358 00:43:56,935 --> 00:43:58,573 !סם, חכה 359 00:44:04,015 --> 00:44:07,644 !הצילו, מישהו !עזוב אותי 360 00:44:38,297 --> 00:44:42,210 !?סם? סם, היכן אתה 361 00:44:43,817 --> 00:44:46,023 .סם, קדימה, אנו צריכים ללכת 362 00:44:48,458 --> 00:44:49,683 !סם 363 00:44:57,698 --> 00:45:00,771 .סם, בבקשה, אני יודעת שאתה פוחד 364 00:45:05,739 --> 00:45:08,811 ,גם אני פוחדת .אבל אנו חייבים ללכת 365 00:45:12,299 --> 00:45:13,891 !סם, בבקשה 366 00:45:18,820 --> 00:45:19,738 ?למה 367 00:45:26,100 --> 00:45:27,398 !סם, תודה לאל 368 00:45:29,140 --> 00:45:31,636 ?אני רוצה שתבוא איתי, טוב .קדימה 369 00:45:40,221 --> 00:45:42,689 ?נצא לנסיעה, טוב .רעב- 370 00:45:42,741 --> 00:45:45,409 אני יודעת. נמצא לך אחר כך ?משהו לאכול. טוב, מתוק 371 00:45:48,141 --> 00:45:50,736 .לא, השארתי את המפתחות בבית 372 00:45:51,742 --> 00:45:56,061 ,נרוץ פנימה, ניקח את המפתחות ?ונצא משם, טוב 373 00:46:17,983 --> 00:46:22,216 סם, אני רוצה שתחכה כאן ?עד שאחזור, טוב? טוב 374 00:46:23,064 --> 00:46:24,384 .חכה כאן 375 00:46:59,986 --> 00:47:02,819 !רשע! רשע !סם, רוץ- 376 00:47:02,866 --> 00:47:06,017 !רשע! רשע 377 00:47:06,066 --> 00:47:07,152 !רוץ 378 00:47:13,867 --> 00:47:15,141 !התרחק ממנו 379 00:47:17,987 --> 00:47:22,695 !רשע! רשע! רשע 380 00:47:28,093 --> 00:47:28,952 !רשע 381 00:47:29,948 --> 00:47:31,724 !עזוב אותו 382 00:48:14,802 --> 00:48:15,787 .אלוהים 383 00:48:16,831 --> 00:48:18,423 .רעב 384 00:48:22,711 --> 00:48:23,835 .עזור לי אלוהים 385 00:48:34,712 --> 00:48:35,986 .אלוהים, סם, לא 386 00:48:36,032 --> 00:48:38,102 ?אלוהים. מותק, אתה בסדר 387 00:48:38,152 --> 00:48:40,029 .עוד כומר 388 00:48:42,792 --> 00:48:45,067 !בן זונה, זה האב ניקולטה 389 00:48:45,112 --> 00:48:48,025 .חשבתי שהרגתי אותו ברומניה .כנראה שלא- 390 00:48:48,073 --> 00:48:49,757 .אתה ממזר קשוח 391 00:48:49,758 --> 00:48:52,633 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך !היה תקוע לך גרזן בראש 392 00:48:52,634 --> 00:48:55,428 ?ג'ים. איך הוא מצא אותנו !אני לא יודע. לעזאזל- 393 00:48:58,171 --> 00:49:00,710 .זה נהדר !הוא עדיין חי! פשוט נהדר 394 00:49:02,063 --> 00:49:03,476 .בוא מותק, נלך מכאן 395 00:49:07,875 --> 00:49:10,264 .הוא מת עכשיו .כמו עכברושים מזדיינים 396 00:49:16,310 --> 00:49:17,490 .חכי רגע, גברת 397 00:49:18,075 --> 00:49:19,705 .את לא הולכת לשום מקום 398 00:49:22,515 --> 00:49:23,265 .מצטער 399 00:49:31,475 --> 00:49:33,564 .ויי, הפסיקי 400 00:49:35,036 --> 00:49:37,024 .כיסינו את עקבותינו היטב 401 00:49:41,916 --> 00:49:43,388 ?כיצד הוא מצא אותנו, ג'ים 402 00:49:43,389 --> 00:49:46,829 .אני לא יודע. אני לא יודע .אבל אם הגיע אחד, יגיעו נוספים 403 00:49:47,756 --> 00:49:49,773 .חשבתי שסוף סוף מצאנו לנו בית 404 00:50:01,117 --> 00:50:04,977 .נותר לנו רק דבר אחד לעשות .אנו חייבים לעזוב הלילה 405 00:50:05,853 --> 00:50:06,779 ?לאן נלך 406 00:50:07,397 --> 00:50:10,617 .אנשינו נמצאים בקולוראדו .נוכל להישאר שם, עד שנתארגן 407 00:50:11,198 --> 00:50:14,852 .מותק, הקשיבי .יהיה בסדר 408 00:50:17,377 --> 00:50:18,241 .טוב 409 00:50:19,438 --> 00:50:22,845 .אארוז את חפצינו .לך להכין את מזונו של סם למסע 410 00:50:22,846 --> 00:50:27,037 .רגע, יש משהו נוסף ,הנערה שהכנסנו לשק הלילה 411 00:50:27,079 --> 00:50:28,636 .היא עדיין מסוממת 412 00:50:28,839 --> 00:50:32,379 .השתדל לנקז את כל דמה .אנו זקוקים לשניהם 413 00:50:34,712 --> 00:50:37,500 לא נוכל להותיר שובל גופות .כל הדרך לקולוראדו 414 00:50:41,040 --> 00:50:41,967 .טוב 415 00:50:48,840 --> 00:50:49,712 .בואי הנה, מתוקה 416 00:51:47,684 --> 00:51:49,117 .כן 417 00:52:01,845 --> 00:52:03,243 ?חתיכת לילה 418 00:52:05,925 --> 00:52:06,539 .תני לי לנחש 419 00:52:07,525 --> 00:52:09,503 ,את בטח תוהה עכשיו 420 00:52:11,405 --> 00:52:12,811 .מה קורה 421 00:52:14,605 --> 00:52:15,763 .השורה התחתונה, אנג'י 422 00:52:18,566 --> 00:52:19,664 .עלינו להאכיל את סם 423 00:52:22,046 --> 00:52:23,026 ...הבעיה היחידה היא 424 00:52:27,126 --> 00:52:28,709 .שהוא אוהב בשר נקבות 425 00:52:33,887 --> 00:52:35,771 .זה לא יכול להיות כל בשר נקבות 426 00:52:36,047 --> 00:52:39,517 זה צריך להיות בשר נקבה .טובה ונקייה 427 00:52:39,687 --> 00:52:44,238 ,שכפי שאת יכולה לתאר לעצמך .לא נמצא בנקל 428 00:52:55,623 --> 00:52:57,842 ואינך יכול להסתובב ,ולחטוף חבורת בנות 429 00:52:57,843 --> 00:53:01,598 .מפני שאז המקומיים מתחילים לחשוד .ואז עליך לנוע שוב 430 00:53:12,005 --> 00:53:16,083 ,בפעם האחרונה שיצאנו .לקחנו איתנו את סם 431 00:53:17,068 --> 00:53:18,015 .טעות גדולה 432 00:53:21,730 --> 00:53:23,926 נאלצנו לחטוף בחורה מקומית .בשם רבקה 433 00:53:25,490 --> 00:53:28,402 ,את יודעת .אני באמת שונא לעשות זאת 434 00:53:40,531 --> 00:53:42,328 .לכן הבאנו אותך כשמרטפית 435 00:53:43,851 --> 00:53:47,844 ,בסופו של דבר .היית מגלה על סם 436 00:53:50,331 --> 00:53:53,847 ,אבל בסופו של דבר ?את בחורה יפה ונקיה, נכון אנג'י 437 00:53:57,852 --> 00:54:02,482 את יודעת, ממש נחמד שיש כאן .מישהו לדבר איתו 438 00:54:03,281 --> 00:54:06,067 .אני עושה תמיד לבד .תמיד 439 00:54:08,213 --> 00:54:11,817 .לאבי...היה מפעל לאריזת בשר 440 00:54:13,053 --> 00:54:18,179 ,בכל קיץ עבדתי שם .עד גיל 18 441 00:54:18,693 --> 00:54:19,436 .כן 442 00:54:22,933 --> 00:54:25,608 ,למרות זאת .לא התרגלתי להרוג בני אדם 443 00:54:27,716 --> 00:54:28,968 .לכן סימני החיתוך 444 00:54:58,696 --> 00:55:00,513 ?את יודעת מה החלק האהוב על סם 445 00:55:02,176 --> 00:55:06,089 .לא? שרירי הגב 446 00:55:07,043 --> 00:55:10,393 את מאמינה? רוב האנשים יחשבו ,שזה שריר הישבן 447 00:55:10,394 --> 00:55:12,557 ,בגלל ריכוז השומן הגבוה ,אך לא, לא 448 00:55:12,857 --> 00:55:17,002 .הוא חייב את החתיכה שלו מכאן 449 00:55:17,448 --> 00:55:18,359 .לכי תביני 450 00:55:20,177 --> 00:55:21,788 ,אף פעם לא טעמתי מהם בעצמי 451 00:55:21,789 --> 00:55:23,589 כך שאיני יכול לומר .אם זה טעים או לא 452 00:55:30,018 --> 00:55:34,614 !לעזאזל, אני שונא לתת להן סמים !זה מרגיז אותי 453 00:55:34,698 --> 00:55:36,800 .אני לא מתנהג כך בדרך כלל 454 00:55:36,801 --> 00:55:39,229 ,אני חוטף את הבנות ,נותן להן מזון בריאות 455 00:55:39,628 --> 00:55:41,856 .שומר עליהן מספר ימים .המון מים 456 00:55:41,857 --> 00:55:45,819 .לשטוף את הסמים החוצה !זה אוכל טוב 457 00:55:46,361 --> 00:55:50,644 .אבל, עליי לצאת לדרך .לא שזה מפריע לו 458 00:55:54,281 --> 00:55:56,232 .נראה ששום דבר לא מפריע לו 459 00:55:57,779 --> 00:56:00,670 .ובכן...כמרים וכנסיות 460 00:56:02,140 --> 00:56:04,800 אבל הוא לא אוכל אותם, נכון 461 00:56:07,180 --> 00:56:08,772 .טוב 462 00:56:13,420 --> 00:56:14,819 .הנה 463 00:56:27,621 --> 00:56:29,100 .נו, באמת 464 00:56:33,556 --> 00:56:34,340 .לא, לא, לא 465 00:56:34,382 --> 00:56:37,215 .אל תדאגי .לא, תקשיבי 466 00:56:37,262 --> 00:56:40,254 .אפגע בך כאן במצח, בדיוק כאן 467 00:56:40,955 --> 00:56:42,630 .זה יכאב רק לשבריר שנייה 468 00:56:43,062 --> 00:56:45,196 ,זה הורג את המוח .מותיר את הלב פועם 469 00:56:45,197 --> 00:56:47,338 .כך אני יכול לרוקן ממך את כל הדם 470 00:57:09,621 --> 00:57:10,713 .לא, לא, לא, לא 471 00:57:10,714 --> 00:57:13,034 .אל תמותי לי עדיין .קדימה נשמי 472 00:57:13,771 --> 00:57:16,343 !בן זונה !אני מקווה שתירקב בגיהינום 473 00:57:16,584 --> 00:57:18,716 ?מה זה היה ?את יודעת מה 474 00:57:18,904 --> 00:57:23,479 .אמרתי שנחמד שאת כאן .נחשי מה? זה לא כל כך נחמד 475 00:57:23,825 --> 00:57:26,250 מנסה להיות נחמד .וזו התודה שאני מקבל 476 00:57:28,945 --> 00:57:31,423 ?את מרוצה !היא החלה להתקרש 477 00:58:40,800 --> 00:58:43,502 את יודעת, החלק הזה .הטריד גם אותי, כשהתחלתי 478 00:58:44,830 --> 00:58:46,391 ?מדוע אתה מדבר איתה 479 00:58:46,870 --> 00:58:49,062 .חשבתי שאת מחבבת אותה ?אתה רציני- 480 00:58:50,296 --> 00:58:52,404 זה לא שאני שוכב איתה .או משהו כזה 481 00:58:52,405 --> 00:58:55,124 .לא אמרתי זאת ,אתה תיכף צריך להרוג אותה 482 00:58:55,125 --> 00:58:57,158 ?למה שתדבר איתה ?מה הטעם 483 00:58:57,231 --> 00:59:00,109 פעמים רבות ביקשתי ממך .לבוא לכאן ולעזור לי 484 00:59:00,151 --> 00:59:04,622 .בכל פעם סירבת .אתה יודע שזה לא החלק שלי- 485 00:59:04,671 --> 00:59:07,892 ולחתוך בנות לחתיכות קטנות ?זה החלק שלי 486 00:59:08,320 --> 00:59:10,596 באתי לכאן כדי להודיע לך ,שסיימתי לארוז 487 00:59:10,597 --> 00:59:12,558 .וכשאתה מסיים כאן, נוכל לצאת 488 00:59:14,633 --> 00:59:15,638 .בואי הנה, ויי 489 00:59:16,392 --> 00:59:17,000 ?מה 490 00:59:18,992 --> 00:59:23,537 ?אני מצטער, טוב .הלילה הזה התיש אותי 491 00:59:23,956 --> 00:59:24,559 ?נשיקה 492 00:59:33,319 --> 00:59:34,463 .טוב, חזרה לעבודה 493 01:01:40,401 --> 01:01:41,880 .סיימתי אחת, נשארה עוד אחת 494 01:01:43,561 --> 01:01:46,121 את יודעת, באמת מצאת חן בעיננו .כשמרטפית, אנג'י 495 01:01:50,121 --> 01:01:53,298 ,הצלת את סם מהכומר .בזמן שיצאנו להביא לו עוד אוכל 496 01:01:53,601 --> 01:01:55,163 .לא הרבה אנשים היו עושים זאת 497 01:01:55,510 --> 01:01:59,600 כמובן, באותו זמן לא ידעת .שסם הוא בנו של השטן 498 01:02:01,762 --> 01:02:02,784 ?לא ידעת, נכון 499 01:02:05,282 --> 01:02:06,453 .לא חשבתי אחרת 500 01:02:36,939 --> 01:02:40,561 .אנג'י, הגיע הזמן 501 01:02:42,444 --> 01:02:44,583 .שוב, אני מאוד מצטער על זה 502 01:02:47,805 --> 01:02:49,232 .אל תזוזי 503 01:02:49,685 --> 01:02:54,323 מפני שאם לא אפגע בדיוק ,במרכז המצח, אפצע אותך 504 01:02:54,445 --> 01:02:56,863 .ואני באמת לא רוצה שתסבלי מכאבים 505 01:03:15,127 --> 01:03:18,278 ?מה לעזאזל ?התקשרת למשטרה 506 01:03:23,295 --> 01:03:26,337 ?אל תשמיעי קול, את מבינה ,מפני שאני לא רוצה להרוג אותו 507 01:03:26,767 --> 01:03:29,520 ואני באמת לא רוצה לטפל בך .ללא הפטיש 508 01:03:43,128 --> 01:03:44,471 .ערב טוב, שוטר 509 01:03:44,568 --> 01:03:45,769 ?מה שלומך .בסדר- 510 01:03:46,728 --> 01:03:47,961 ?כיצד נוכל לעזור לכם 511 01:03:48,209 --> 01:03:49,688 ,מצטער להטריד אתכם בשעה זו 512 01:03:49,729 --> 01:03:54,519 אך השמרטפית שלכם .התקשרה אלינו, אנג'י 513 01:04:00,609 --> 01:04:01,937 .היא הלכה לפני שעה וחצי בערך 514 01:04:02,769 --> 01:04:03,952 ?היא בצרות 515 01:04:04,925 --> 01:04:08,991 היא התקשרה ואמרה .שיש מישהו מחוץ לבית 516 01:04:09,026 --> 01:04:11,407 .באמת? זה מצחיק .היא לא אמרה לנו כלום על זה 517 01:04:11,450 --> 01:04:13,645 ?היא אמרה לך משהו, מותק .לא, כלל לא- 518 01:04:33,691 --> 01:04:35,323 .כנראה שזו הייתה אזעקת שווא 519 01:04:36,532 --> 01:04:37,641 .שיהיה לכם לילה טוב 520 01:04:37,772 --> 01:04:39,613 .תודה שבאת .תודה- 521 01:05:34,535 --> 01:05:35,455 .הוא יודע 522 01:05:35,456 --> 01:05:37,625 .הירגעי, הוא לא יודע כלום 523 01:05:44,376 --> 01:05:45,968 מוקד, תוכלו לבדוק עבורי ?לוחית רישוי 524 01:05:55,817 --> 01:05:57,185 ?מה הוא עושה 525 01:05:58,196 --> 01:06:01,346 מנסה לברר .לאיזו חנויות סופגניות לנסוע 526 01:06:06,432 --> 01:06:07,728 ?רואה .בסדר, בסדר- 527 01:06:08,019 --> 01:06:10,902 .אלך לסיים את הבחורה השנייה ?תכיני את סם, בסדר 528 01:06:10,903 --> 01:06:12,734 .טוב, בסדר ?טוב- 529 01:06:38,059 --> 01:06:40,095 !זונה! חתכת אותי 530 01:06:40,139 --> 01:06:41,827 ?איך ההרגשה, אידיוט 531 01:07:05,501 --> 01:07:08,334 ,קדימה, אנג'י .אין לאן לברוח 532 01:08:18,465 --> 01:08:20,262 .זה נגמר עכשיו, אנג'י 533 01:08:22,826 --> 01:08:24,259 !אנג'י 534 01:08:25,266 --> 01:08:27,700 את עושה את זה קשה .משזה צריך להיות 535 01:09:05,068 --> 01:09:06,706 !קדימה, אנג'י 536 01:09:07,788 --> 01:09:09,905 .לא רציתי את החיים האלה, אנג'י 537 01:09:12,989 --> 01:09:14,581 .הם נועדו לי 538 01:09:16,869 --> 01:09:20,782 .ראית את הילד .את יודעת את האמת 539 01:09:25,630 --> 01:09:28,831 איך את יכולה להיות במחיצתו ?ולא להאמין 540 01:09:33,470 --> 01:09:35,336 ?מצאת את החבר שלך, אנג'י 541 01:09:38,510 --> 01:09:40,853 .חבל שהוא היה צריך למות בלי סיבה 542 01:09:42,631 --> 01:09:44,558 .סם לא אוכל בשר זכרים 543 01:10:44,314 --> 01:10:46,909 !אגרום לך לדמם לאט, ממש לאט 544 01:11:03,516 --> 01:11:04,648 !לעזאזל, זה כאב 545 01:11:11,836 --> 01:11:14,111 .לעזאזל 546 01:11:14,156 --> 01:11:16,431 .אני חושב שחתכת גיד 547 01:11:21,677 --> 01:11:23,508 !התעוררי 548 01:11:24,597 --> 01:11:26,588 !אני רוצה שתחושי בזה 549 01:11:26,637 --> 01:11:28,707 .טוב, התעוררת 550 01:11:43,838 --> 01:11:47,194 ,ניסיתי להיות נחמד ?אבל זה לא מצא חן בעינייך, נכון 551 01:12:01,319 --> 01:12:04,170 .טוב. עכשיו השנייה 552 01:12:04,319 --> 01:12:05,735 !לא 553 01:12:06,080 --> 01:12:07,406 !זרוק את זה, אידיוט 554 01:12:12,160 --> 01:12:14,196 ?יש לך נשק נוסף, בן זונה 555 01:12:14,240 --> 01:12:16,276 !רד על הברכיים, עכשיו 556 01:12:16,320 --> 01:12:17,912 !רד על הברכיים 557 01:12:17,960 --> 01:12:19,871 ?מה שלומך, המפקד .על הברכיים- 558 01:12:26,117 --> 01:12:27,345 .אל תדאגי, אנג'י .אוציא אותך 559 01:12:30,738 --> 01:12:31,541 !מאחוריך 560 01:13:12,324 --> 01:13:13,352 ?ויולט 561 01:13:47,961 --> 01:13:49,455 .מספיק. מספיק. זה נגמר 562 01:13:49,456 --> 01:13:51,165 !לא! לא .זה נגמר. זה נגמר- 563 01:13:51,206 --> 01:13:54,755 .זה בסדר. זה בסדר .הם מתים. הם מתים 564 01:13:57,926 --> 01:13:59,326 .קדימה 565 01:14:09,967 --> 01:14:11,923 .המכונית שלי חונה בכביש הראשי 566 01:14:11,967 --> 01:14:14,401 .יש מפתחות בטנדר 567 01:14:15,768 --> 01:14:17,804 ?את בטוחה .כן 568 01:14:46,329 --> 01:14:47,652 .חכי, מיד אחזור 569 01:14:48,699 --> 01:14:49,517 ?לאן אתה הולך 570 01:14:49,730 --> 01:14:51,800 .הילד בפנים. עליי להביא אותו !לא- 571 01:14:53,319 --> 01:14:55,445 .אל תדאגי, אחזור .זה ייקח רק שנייה 572 01:14:55,490 --> 01:14:57,367 !לא, הוא השטן 573 01:14:58,410 --> 01:15:00,287 .אנג'י, יהיה בסדר 574 01:15:00,330 --> 01:15:01,729 !לא נכון 575 01:15:01,770 --> 01:15:04,763 !לא, עלינו ללכת !עלינו ללכת 576 01:15:10,131 --> 01:15:11,610 !לא, בבקשה 577 01:15:21,652 --> 01:15:23,768 !בבקשה 578 01:15:25,172 --> 01:15:26,571 !תוציא אותי מכאן 579 01:15:27,652 --> 01:15:29,688 .רעב 580 01:15:29,732 --> 01:15:31,370 !בבקשה, תוציא אותי מכאן 581 01:15:34,357 --> 01:15:36,101 .רעב 582 01:15:36,735 --> 01:15:40,220 !תתרחק ממני !תתרחק ממני, בבקשה 583 01:15:44,137 --> 01:15:45,731 .רעב 584 01:15:59,068 --> 01:16:00,202 !לך מכאן 585 01:16:26,000 --> 01:16:26,868 ?סם 586 01:16:33,576 --> 01:16:34,763 .סם, הבט 587 01:16:35,759 --> 01:16:37,483 .יש כאן המון אוכל עבורך 588 01:16:37,656 --> 01:16:38,321 ?רואה 589 01:16:39,256 --> 01:16:40,926 .סם, אתה לא צריך לאכול אותי 590 01:16:44,377 --> 01:16:45,185 ?סם 591 01:16:51,857 --> 01:16:54,682 .לא, סם, בבקשה .רעב- 592 01:16:54,683 --> 01:16:56,379 .בבקשה, סם. תפסיק 593 01:16:56,942 --> 01:16:58,095 !רעב 594 01:17:36,420 --> 01:17:37,617 ?עדיין רעב 595 01:17:38,220 --> 01:17:39,576 .תיחנק מזה 596 01:19:22,747 --> 01:19:23,705 ?מה שלומה 597 01:19:24,747 --> 01:19:26,221 .היא איבדה דם רב 598 01:19:27,507 --> 01:19:28,702 .והיא בתרדמת 599 01:19:29,839 --> 01:19:32,985 ,אתה יודע .אני לא יודע מתי היא תתאושש מזה 600 01:19:33,667 --> 01:19:34,580 .טוב 601 01:19:35,107 --> 01:19:36,891 ,אך כשזה יקרה .תודיע לי 602 01:19:39,468 --> 01:19:41,855 .זה ממש בית מטבחיים .אנו רוצים תשובות 603 01:19:43,308 --> 01:19:45,947 .דוקטור, הבט, היא מתעוררת 604 01:19:50,468 --> 01:19:53,387 ?אנג'י, תוכלי למצמץ 605 01:19:54,949 --> 01:19:56,121 .טוב 606 01:19:57,174 --> 01:19:58,277 ?את רואה טוב יותר עכשיו 607 01:19:59,949 --> 01:20:00,947 ?אנג'י 608 01:20:01,029 --> 01:20:03,390 !לא! לא! לא 609 01:20:04,344 --> 01:20:07,972 .אנג'י, זה בסדר. זה בסדר !את בטוחה. אחות! אחות 610 01:20:08,029 --> 01:20:10,419 .את בטוחה. את בטוחה 611 01:20:10,470 --> 01:20:11,539 ?ריק 612 01:20:11,590 --> 01:20:12,739 .כן 613 01:20:12,790 --> 01:20:16,226 .אלוהים, ריק .אל תעזוב אותי, בבקשה 614 01:20:16,270 --> 01:20:18,545 .לא, איני הולך לשום מקום 615 01:20:20,270 --> 01:20:23,259 .אנג'י, אני צריך לשאול מספר שאלות 616 01:20:23,830 --> 01:20:25,199 ?לא תוכל לתת לה מעט זמן 617 01:20:25,551 --> 01:20:27,071 .לא, בני. אני מצטער, איני יכול 618 01:20:27,351 --> 01:20:30,661 אנג'י, החבר שלך אמר ?שהיית שמרטפית, זה נכון 619 01:20:30,711 --> 01:20:32,827 .כן 620 01:20:32,871 --> 01:20:35,614 ?את זוכרת מה קרה לילד 621 01:20:36,102 --> 01:20:36,913 ?למה אתה מתכוון 622 01:20:36,948 --> 01:20:38,230 .לא מצאנו אותו 623 01:20:38,271 --> 01:20:39,306 ?מה 624 01:20:39,351 --> 01:20:41,627 ,מצאנו את המפקד דינלי 625 01:20:41,672 --> 01:20:43,071 ,את ההורים 626 01:20:43,112 --> 01:20:45,910 ,ו-20 גופות נקבות .קבורות בחצר 627 01:20:45,952 --> 01:20:47,590 .אף אחת מהן לא הייתה של ילד 628 01:20:47,632 --> 01:20:50,908 .אבל הוא היה באסם !הוא היה באסם 629 01:20:52,072 --> 01:20:53,949 ,אנג'י, נסי להיזכר בדיוק 630 01:20:53,992 --> 01:20:55,074 .היכן ראית אותו .הנח לה- 631 01:20:55,588 --> 01:20:57,670 ?גברת, אוכל לעזור לך .אני אימה- 632 01:20:58,393 --> 01:21:01,829 !אימא .זה בסדר, מותק. אני כאן עכשיו- 633 01:21:05,233 --> 01:21:09,749 ?אהיה בחוץ אם תרצי משהו, בסדר .לא, ריק, הישאר. בבקשה, הישאר- 634 01:21:12,873 --> 01:21:14,785 .אנו צריכים להתפלל 635 01:21:27,979 --> 01:21:30,195 דרושה שמרטפית 636 01:22:31,503 --> 01:22:36,753 דרושה שמרטפית 637 01:22:36,754 --> 01:22:41,754 Hazy7868 תורגם ע"י !Torec מצוות