1
00:02:12,479 --> 00:02:17,479
Hazy7868 תורגם ע"י
!Torec מצוות
2
00:02:20,481 --> 00:02:24,519
דרושה שמרטפית
3
00:02:28,196 --> 00:02:30,187
.אלוהים, שמור על ביתי
4
00:02:35,156 --> 00:02:36,988
.הרחק אותה מהדרך הרעה
5
00:02:39,397 --> 00:02:41,865
,שחרר אותה מרוע השטן
6
00:02:43,877 --> 00:02:46,186
.וכל השדים שלו
7
00:02:46,237 --> 00:02:49,513
.בשם האב, הבן ורוח הקודש, אמן
8
00:02:49,557 --> 00:02:50,956
.אמן
9
00:02:56,758 --> 00:02:58,710
.הלוואי שלא היית צריך להתרחק
10
00:03:00,198 --> 00:03:02,029
.אל תדאגי, אהיה בסדר
11
00:03:02,078 --> 00:03:03,875
.'זה רק קולג
12
00:03:05,318 --> 00:03:07,388
.אני אוהבת אותך
.אני אוהבת אותך-
13
00:03:41,321 --> 00:03:43,198
.בסדר, אני כבר באה
14
00:03:47,001 --> 00:03:49,196
?מה
?אריקה-
15
00:03:49,241 --> 00:03:50,959
.כן
.שמי אנג'י-
16
00:03:54,161 --> 00:03:55,958
?השותפה לחדר החדשה שלך
17
00:03:56,001 --> 00:03:59,472
.היי. כן. היכנסי
18
00:04:02,802 --> 00:04:05,157
.חשבתי שתגיעי רק מחר בלילה
19
00:04:05,202 --> 00:04:07,762
.אני די בטוחה שאמרתי ב-24
20
00:04:07,802 --> 00:04:11,033
?זה לא משנה. את כאן עכשיו, נכון
.אערוך לך סיור מהיר
21
00:04:11,082 --> 00:04:13,152
.סלון. מטבח
22
00:04:17,723 --> 00:04:19,998
.חדר שינה
23
00:04:20,043 --> 00:04:22,113
.הצד שלי
.הצד שלך
24
00:04:23,243 --> 00:04:25,518
.נדבר אחר כך על הארון
25
00:04:28,443 --> 00:04:31,402
?לא כתבת באימייל שיש מיטה
26
00:04:31,444 --> 00:04:34,212
,הייתה. בכל מקרה
,הזונה שגרה כאן לפנייך
27
00:04:34,213 --> 00:04:37,513
,החליטה ברגע האחרון לקחת אותה
.למרות שהיא לא הייתה שלה
28
00:04:37,514 --> 00:04:39,744
,תצטרכי לישון על הספה
.עד שתמצאי חדשה
29
00:04:40,210 --> 00:04:41,942
.אין לי כסף לקנות חדשה
30
00:04:42,364 --> 00:04:44,798
?נדבר על זה מחר, בסדר
31
00:04:50,085 --> 00:04:51,723
.בסדר
32
00:04:52,309 --> 00:04:54,140
.הדירה נהדרת
33
00:04:55,149 --> 00:04:56,787
?השותפה שלי
34
00:04:56,829 --> 00:04:58,660
.היא מאוד נחמדה
35
00:05:00,229 --> 00:05:02,266
.לא, עדיין לא בדקתי
36
00:05:03,510 --> 00:05:06,661
.אני בטוחה שיש כנסייה בסביבה, כן
37
00:05:07,670 --> 00:05:09,865
.אני מבטיחה
38
00:05:12,350 --> 00:05:14,500
.אימא, אני חייבת לנתק
39
00:05:14,550 --> 00:05:16,666
.כן, גם אני אוהבת אותך. ביי
40
00:05:29,671 --> 00:05:31,263
.מצטער
41
00:05:31,311 --> 00:05:33,461
.הייתי צריך להסתכל לאן אני הולך
42
00:05:34,552 --> 00:05:36,861
?את בסדר
.אני בסדר. סלח לי-
43
00:06:48,796 --> 00:06:51,071
.מריה הקדושה מלאת הרחמים
44
00:07:09,837 --> 00:07:11,157
.זהירות
45
00:07:13,844 --> 00:07:14,844
נעדרת מיום שבת
רבקה מילר
46
00:07:15,198 --> 00:07:17,234
.זה כל כך עצוב
47
00:07:17,278 --> 00:07:18,677
.כן
48
00:07:18,718 --> 00:07:21,152
...שולחן...שולחן כתיבה
49
00:07:21,198 --> 00:07:22,347
.אופנוע
50
00:07:22,398 --> 00:07:25,390
.מכירת ביצים
?היכן המיטות המזוינות
51
00:07:25,438 --> 00:07:27,031
?מה את חושבת שקרה לה
52
00:07:27,079 --> 00:07:30,116
?מי יודע
.בשנה שעברה, נעלמה ילדה
53
00:07:30,159 --> 00:07:32,548
אימא שלה הופיעה בחדשות
.המשטרה ערכה מצוד
54
00:07:32,599 --> 00:07:36,148
התברר שהיא עברה לקולוראדו
.עם החבר שלה ולא סיפרה לאף אחד
55
00:07:36,199 --> 00:07:37,678
.זה קורה כל הזמן
56
00:07:38,759 --> 00:07:43,117
,כמובן, מצאו ליד רדינג בחודש שעבר
.בחורה חתוכה כולה
57
00:07:43,160 --> 00:07:45,037
?תפסו את הבחור
58
00:07:45,080 --> 00:07:47,719
.לא שמעתי אם כן
59
00:07:47,760 --> 00:07:50,069
.שום מיטה מזוינת
?את צוחקת עליי
60
00:07:50,120 --> 00:07:52,475
,בכל פעם שאני באה לכאן
.יש מהן מיליון
61
00:07:54,640 --> 00:07:57,393
?מצאת משהו
.לא, זו עבודה בשמרטפות-
62
00:07:57,440 --> 00:08:00,274
.זה אזור החיוג של מונטגיו
?מה זאת אומרת-
63
00:08:00,321 --> 00:08:02,391
.זה מחוז כפרי, בפרברים
64
00:08:02,441 --> 00:08:05,194
.אבדוק זאת בכל מקרה
65
00:08:05,241 --> 00:08:09,200
בבקשה. יש לוח נוסף
.בצידו השני של הקמפוס
66
00:08:09,241 --> 00:08:10,993
.נבדוק אם יש עליו מיטות
67
00:08:19,642 --> 00:08:23,271
,זהו ציור של האנס אאכן
68
00:08:23,322 --> 00:08:26,678
."ושמו: "ג'ורג' הקדוש הורג דרקון
69
00:08:26,722 --> 00:08:30,237
,ג'ורג' הקדוש
.הוא הקדוש הפטרון של אנגליה
70
00:08:30,282 --> 00:08:36,074
עולם הנצרות מוקיר אותו
,בשל גבורתו
71
00:08:36,123 --> 00:08:38,512
.בהגנה על העניים והנדכאים
72
00:08:38,563 --> 00:08:42,556
,זכרו שבתקופה אומנותית דתית זו
73
00:08:42,603 --> 00:08:47,724
,דרקונים לא היו רק התגלמות הרשע
74
00:08:47,764 --> 00:08:49,704
,שנולדה במחשבתם של הכפריים
75
00:08:49,705 --> 00:08:55,676
,אלא היו למעשה
.ייצוג סמלי של השטן בעצמו
76
00:08:55,724 --> 00:09:00,559
,בתמונה זו
.הקדוש ג'ורג' הורג את הדרקון
77
00:09:01,714 --> 00:09:04,798
,שוב, מציג את התפיסה הקלאסית
78
00:09:04,965 --> 00:09:10,437
שהטוב יביס את הרע
.ושאלוהים יביס את השטן
79
00:09:10,485 --> 00:09:14,683
טוב. נמשיך ליצירותיה
.של אוולין מוניאן
80
00:09:14,725 --> 00:09:16,920
היי, אני מתקשרת בנוגע
.לעבודה בשמרטפות
81
00:09:16,965 --> 00:09:22,165
.רח' לנקסטר 724
82
00:09:24,086 --> 00:09:26,884
.רשמתי. בסדר
.ניפגש עוד מעט
83
00:11:05,252 --> 00:11:07,766
.שלום לך
.את כנראה אנג'י
84
00:11:08,772 --> 00:11:11,127
.אנג'י, שמי ג'ים סטנטון
.היי-
85
00:11:11,172 --> 00:11:14,165
.אנו מודים לך שהגעת עד לכאן
.אנו יודעים שזו נסיעה ארוכה
86
00:11:14,213 --> 00:11:16,363
.זה לא היה כל כך גרוע
87
00:11:18,733 --> 00:11:20,689
.הגעת
88
00:11:22,733 --> 00:11:25,201
.היי, ויולט סטנטון
89
00:11:25,253 --> 00:11:27,721
.טוב לפגוש אותך
.טוב לפגוש אותך-
90
00:11:27,773 --> 00:11:30,493
.וזה...סם
91
00:11:30,534 --> 00:11:33,606
,הוא ביישן מעט בהתחלה
.אך זה רק עד שתכירי אותו
92
00:11:33,654 --> 00:11:36,771
?נכון, סם
.יש לך תלבושת בוקרים יפה-
93
00:11:36,814 --> 00:11:40,693
.כן, הוא אף פעם לא מוריד אותה
.הוא אפילו ישן איתה ברוב הלילות
94
00:11:40,734 --> 00:11:42,486
?באמת
95
00:11:42,534 --> 00:11:46,608
,אם היה לי כובע בוקרים כזה
.גם אני לא הייתי מורידה אותו
96
00:11:46,655 --> 00:11:48,072
.עשיתי את אותו דבר כשהייתי בגילו
97
00:11:48,073 --> 00:11:50,534
הייתה לי תלבושת בלרינה
.שלבשתי כל הזמן
98
00:11:50,575 --> 00:11:53,089
.אני אוהבת בלט
?את רוקדת עדיין
99
00:11:53,135 --> 00:11:56,332
.למען האמת, מעולם לא רקדתי
.פשוט אהבתי את התלבושת
100
00:11:57,855 --> 00:12:01,895
בטלפון אמרת שאתם זקוקים לשמרטפית
?עבור האיסוף
101
00:12:01,896 --> 00:12:04,847
כן, האיסוף הוא תקופה
,בה כל החוואים מתאספים
102
00:12:04,896 --> 00:12:07,774
ועוזרים למיין את העגלים החדשים
.ולסמן אותם
103
00:12:07,816 --> 00:12:09,312
.לאחר מכן מחסנים ומתלעים אותם
104
00:12:10,333 --> 00:12:13,643
,אנו עובדים בדרך כלל בסופי השבוע
.אז אנו צריכים שתשגיחי על סם
105
00:12:13,896 --> 00:12:14,683
.זה מושלם
106
00:12:14,684 --> 00:12:17,453
.תצטרכי לסלוח לנו על אזור האסון
107
00:12:17,497 --> 00:12:20,728
,אנו משפצים, כפי שאת יכולה לראות
.אז הכול מבולגן מעט
108
00:12:20,777 --> 00:12:23,530
?תרצי לימונדה תוצרת בית
.זה יהיה נהדר-
109
00:12:23,577 --> 00:12:25,408
.טוב. מיד אחזור
110
00:12:30,417 --> 00:12:32,295
?אתם משפצים את כל הבית
111
00:12:33,298 --> 00:12:35,687
.חדר אחד בכל פעם
112
00:12:35,738 --> 00:12:38,696
באמת שלא חשבתי
.שהעבודה תהיה כה רבה
113
00:12:38,738 --> 00:12:40,888
?כמה זמן זה נמשך
114
00:12:40,938 --> 00:12:44,010
חשבתי שנסיים את כל הבית
,תוך חודשיים
115
00:12:44,058 --> 00:12:49,929
,אך עם האינסטלציה והיסודות
.נאמר שזה נמשך יותר משנה
116
00:12:49,979 --> 00:12:51,537
.אני יודעת
117
00:12:51,579 --> 00:12:52,568
.תודה
118
00:12:52,619 --> 00:12:55,531
.ספרי לי מעט על עצמך
119
00:12:55,579 --> 00:12:59,891
אני בת 18. זו שנתי הראשונה
.בקולג' הציבורי ע"ש אדאמס
120
00:12:59,939 --> 00:13:01,657
?נהדר. מה את לומדת
121
00:13:01,699 --> 00:13:04,154
.היסטוריה של האומנות
?נחמד. מהיכן את-
122
00:13:04,155 --> 00:13:06,509
.עזבתי את בייקרספילד בפעם הראשונה
123
00:13:06,510 --> 00:13:10,011
.בייקרספילד
?אין קולג' ציבורי בבייקרספילד
124
00:13:10,012 --> 00:13:14,655
כן, יש. אך התוכנית להיסטוריה
.של האומנות טובה יותר כאן
125
00:13:14,700 --> 00:13:18,488
?באמת
?יש לך אחים או אחיות
126
00:13:18,540 --> 00:13:19,939
.לא, רק אני ואימי
127
00:13:27,701 --> 00:13:29,771
?אוכל ללכת לשירותים
.בוודאי. כמובן-
128
00:13:29,821 --> 00:13:33,018
,הכיור מקולקל בזה שלמטה
.אז השתמשי בזה שלמעלה
129
00:13:38,902 --> 00:13:40,415
?מצטער. הבהלתי אותך
130
00:13:40,462 --> 00:13:43,260
.לא, כלל לא
...פשוט לא ציפיתי
131
00:13:44,262 --> 00:13:46,696
.אני מצטערת
.אין בעיה-
132
00:13:46,742 --> 00:13:49,415
היי, מותק, את יודעת
?היכן נמצאים המיתרים הקצרים
133
00:14:02,245 --> 00:14:03,495
.'קחי את עצמך בידיים, אנג
134
00:14:13,264 --> 00:14:14,822
.היי, סם
135
00:14:23,064 --> 00:14:26,341
,היי, דיברנו על זה
136
00:14:26,385 --> 00:14:30,264
והחלטנו שנשמח אם תשגיחי על סם
,בליל שבת
137
00:14:30,305 --> 00:14:32,694
.אם זה בסדר מבחינתך
.כן, יום שישי זה בסדר-
138
00:14:32,745 --> 00:14:35,817
,נהדר. אקח את אשתי היפה לעיר
139
00:14:35,865 --> 00:14:38,333
.לפני שנהיה עסוקים כאן
140
00:14:58,707 --> 00:15:00,106
?את עוקבת אחריי
141
00:15:00,147 --> 00:15:02,741
?סליחה
.נתקלת בי באותו לילה-
142
00:15:02,787 --> 00:15:04,266
.היי
143
00:15:04,307 --> 00:15:06,138
.נראה שאנו שכנים
144
00:15:06,971 --> 00:15:08,848
.אני גר בבניין הזה
.שמי ריק
145
00:15:09,627 --> 00:15:10,616
.אנג'י
146
00:15:10,667 --> 00:15:11,861
.טוב לפגוש אותך, אנג'י
147
00:15:11,907 --> 00:15:13,135
.גם לי
148
00:15:14,108 --> 00:15:17,498
?אולי נלך לאכול משהו אחר כך
149
00:15:17,548 --> 00:15:19,140
.אני צריכה ללמוד
150
00:15:19,188 --> 00:15:22,624
.זה בסדר. גם אני צריך
.אולי בפעם אחרת
151
00:15:36,829 --> 00:15:38,899
.היי
152
00:15:38,949 --> 00:15:40,746
!היי
153
00:15:40,789 --> 00:15:42,905
.אנג'י, זה האל
154
00:15:42,949 --> 00:15:44,507
.כן
155
00:15:44,549 --> 00:15:45,699
.טוב לפגוש אותך
156
00:15:45,750 --> 00:15:47,706
.שבי
157
00:15:52,630 --> 00:15:53,779
?רוצה קצת
158
00:15:54,790 --> 00:15:57,350
.לא. אני בסדר, תודה
159
00:15:57,390 --> 00:16:02,260
?אז...את צריכה מיטה
160
00:16:02,311 --> 00:16:04,905
.כן
.את יכולה לקחת את שלי-
161
00:16:05,751 --> 00:16:09,710
.אין ספק
.זו המיטה הכי מדליקה בעולם
162
00:16:09,751 --> 00:16:11,548
?באמת
.כן-
163
00:16:12,551 --> 00:16:17,341
,הייתה במיטה הזו המון פעילות
.את לא תאמיני
164
00:16:17,391 --> 00:16:20,589
.זה כמו מזל טוב או משהו כזה
165
00:16:20,632 --> 00:16:22,236
.זה...זה נהדר
166
00:16:22,237 --> 00:16:29,261
את יכולה לבוא אליי בשבת
.ואעזור לך להעביר אותה
167
00:16:29,312 --> 00:16:32,031
.תודה
.כן-
168
00:16:32,072 --> 00:16:36,118
...מי
.שפכת על החולצה שלך-
169
00:16:38,565 --> 00:16:40,414
?את בטוחה שאת לא רוצה
170
00:16:41,273 --> 00:16:45,630
.תודה, באמת. אך אני חייבת ללכת
,להתראות
171
00:16:45,673 --> 00:16:47,345
.ושוב תודה על המיטה
172
00:17:30,916 --> 00:17:34,431
,שתים עשרה שנים בבית ספר קתולי
.כנסייה ביום ראשון
173
00:17:34,476 --> 00:17:38,106
.נער מזבח, כל החבילה
.לא יכולתי לצאת מזה גם אם רציתי
174
00:17:41,957 --> 00:17:44,949
?אפשר לשאול אותך שאלה אישית
175
00:17:44,997 --> 00:17:46,589
.תלוי בשאלה
176
00:17:48,157 --> 00:17:49,670
?מדוע את כל כך קופצנית
177
00:17:50,677 --> 00:17:53,669
.אני לא יודעת
.אני לא רגילה לזה
178
00:17:53,717 --> 00:17:57,870
פשוט...אתה מרגיש לפעמים
?שמישהו צופה בך
179
00:17:58,878 --> 00:18:00,596
?כמו מלאך שומר
180
00:18:00,638 --> 00:18:05,348
.לא, כאילו ש...מישהו עוקב אחריך
181
00:18:06,758 --> 00:18:10,308
...אבל
?מישהו עוקב אחרייך
182
00:18:11,319 --> 00:18:13,833
את כאן בסך הכול שבוע
?ומישהו כבר עוקב אחרייך
183
00:18:15,124 --> 00:18:16,347
.אני מקנא
184
00:18:17,343 --> 00:18:20,333
.אני לא יודעת
.זו פשוט הרגשה כזאת
185
00:18:21,159 --> 00:18:25,152
אולי זה שאני רחוקה מהבית
.משגע אותי
186
00:18:25,199 --> 00:18:27,873
.נשמע כאילו שאת מאוד מוטרדת
187
00:18:27,920 --> 00:18:30,388
.כן. אני מניחה
188
00:18:30,440 --> 00:18:32,829
?איך הווניל
.זה טוב-
189
00:18:32,880 --> 00:18:34,711
?כן
190
00:18:36,520 --> 00:18:38,192
.לא, שוקולד עדיף
191
00:18:41,280 --> 00:18:43,715
.שירותי המעקב שלי מסתיימים כאן
192
00:18:43,761 --> 00:18:46,673
.רגע. חשבתי שאני עוקבת אחריך
193
00:18:46,721 --> 00:18:49,713
,נכון. מצטער
.אני תמיד מתבלבל בחלק הזה
194
00:18:51,281 --> 00:18:52,760
?מה את עושה מחר בלילה
195
00:18:52,801 --> 00:18:54,712
.אני חייבת לעבוד
196
00:18:56,641 --> 00:19:00,874
?אולי...אולי נוכל לעשות משהו בשבת
197
00:19:01,882 --> 00:19:03,315
.בשמחה
198
00:19:04,962 --> 00:19:07,601
.טוב, לילה טוב
199
00:19:07,642 --> 00:19:09,075
.לילה טוב
200
00:19:43,764 --> 00:19:47,201
?אנג'י, את ה-...27
.בדיוק-
201
00:19:47,245 --> 00:19:50,769
הסטודנטית ה-27 שדיברנו איתה
,מאז שרבקה מילר נעלמה
202
00:19:50,770 --> 00:19:52,966
ויש לכן את כל הסיבות
.להיות מודאגות
203
00:19:53,085 --> 00:19:55,394
,הוספנו ניידות המפטרלות ברחובות
204
00:19:55,445 --> 00:19:58,801
ואני יודע שאבטחת הקמפוס
.מודעת היטב למצב
205
00:19:58,845 --> 00:20:00,437
?מדוע שמישהו ישים זאת על דלתי
206
00:20:00,743 --> 00:20:03,066
,אני לא יודע
.אנשים שמים זאת בכל מקום
207
00:20:03,067 --> 00:20:05,720
.זה היה רק על הדלת שלי בכל הבניין
208
00:20:07,886 --> 00:20:09,683
,אתן לך את הכרטיס שלי
209
00:20:10,806 --> 00:20:14,515
,אם הבחור הזה ינסה משהו
.תתקשרי אליי ונבוא מיד
210
00:20:14,566 --> 00:20:16,311
.תודה
.טוב-
211
00:20:52,293 --> 00:20:53,115
.לא
212
00:20:56,009 --> 00:20:57,067
!קדימה
213
00:21:03,769 --> 00:21:05,805
?בעיה במכונית
.כן, בערך-
214
00:21:06,809 --> 00:21:08,687
,תרימי את מכסה המנוע
.אביט בזה
215
00:21:08,730 --> 00:21:11,608
.אני אאחר
216
00:21:11,650 --> 00:21:13,083
.אומר לך משהו
217
00:21:13,130 --> 00:21:16,202
אסיע אותך
.ואחזור לבדוק את המכונית
218
00:21:16,250 --> 00:21:19,925
.אתה בטוח? זה די רחוק
.העונג כולו שלי-
219
00:21:29,080 --> 00:21:30,908
.לא צחקת כשאמרת שזה כאן
220
00:21:31,051 --> 00:21:33,645
.אני מצטערת
.אני מעריכה את זה
221
00:21:33,691 --> 00:21:36,524
.אל תצטערי
.אני שמח לעשות זאת
222
00:21:36,571 --> 00:21:38,289
.תודה
223
00:21:38,331 --> 00:21:39,765
.בבקשה
224
00:21:50,772 --> 00:21:55,163
התקשרי אליי עוד מעט ואודיע לך
.אם את צריכה לקחת אותה למוסך
225
00:21:55,212 --> 00:21:56,805
.אתה מתוק
226
00:22:03,893 --> 00:22:06,055
הזכירי לי להציע לעיתים תכופות יותר
.לתקן את המכונית
227
00:22:09,853 --> 00:22:11,890
.היי, מר סטנטון
.היי, אנג'י-
228
00:22:14,454 --> 00:22:17,048
?זה החבר שלך
.לא, הוא רק ידיד-
229
00:22:17,094 --> 00:22:19,688
,הייתה לי בעיה במכונית
.אז הוא הסיע אותי
230
00:22:19,734 --> 00:22:20,928
.חבר נחמד
231
00:22:20,974 --> 00:22:22,771
.כן, הוא חבר נחמד
232
00:22:30,255 --> 00:22:32,928
?תוכל להסיע אותי חזרה הביתה
233
00:22:32,975 --> 00:22:34,374
.איני רואה סיבה שלא
234
00:22:35,375 --> 00:22:37,024
.בואו למעלה
235
00:22:37,815 --> 00:22:40,409
.אקח את זה
.תודה-
236
00:22:51,736 --> 00:22:53,806
.לא צחקת על תלבושת הבוקר
237
00:22:53,856 --> 00:22:56,051
,כפי שאמרתי
.הוא לא מוריד את זה
238
00:22:56,096 --> 00:22:58,735
אין לך מושג איזה סבל זה
.לקלח אותו
239
00:23:00,337 --> 00:23:03,329
סם לא הפסיק לדבר עלייך
.לאחר שעזבת באותו יום
240
00:23:03,377 --> 00:23:05,811
?באמת
.לא הייתי בטוחה שהוא מחבב אותי
241
00:23:05,857 --> 00:23:07,848
.לא, לא, לא, הוא אוהב אותך
242
00:23:07,897 --> 00:23:10,809
פשוט הוא מאוד שקט
.כשהוא פוגש אנשים חדשים
243
00:23:12,137 --> 00:23:15,334
.אראה לך מספר דברים
244
00:23:15,377 --> 00:23:17,369
.כאן שלט הטלוויזיה
,סם ישן שינה עמוקה
245
00:23:17,418 --> 00:23:19,648
,אבל כדאי שלא תגבירי
.ליתר בטחון
246
00:23:19,698 --> 00:23:23,327
זה הטלפון עם כל מהספרים
.שתזדקקי להם
247
00:23:23,378 --> 00:23:25,733
.מפתחות לג'יפ, למקרה שתצטרכי
.תודה-
248
00:23:25,778 --> 00:23:28,246
,התכבדי בכל מה שנמצא במקרר
249
00:23:28,298 --> 00:23:30,687
,אך התא התחתון של סם
,יש לו אוכל מיוחד
250
00:23:30,738 --> 00:23:33,333
אז אל תתני לו לאכול משהו
,שלא במיכלים האלה
251
00:23:33,379 --> 00:23:34,892
.במקרה והוא יתעורר רעב
252
00:23:34,939 --> 00:23:36,497
?אנו מוכנים
253
00:23:36,539 --> 00:23:39,212
אני חושבת. את בטוחה
?שאין לך שאלות נוספות
254
00:23:39,259 --> 00:23:40,658
.קדימה. היא בסדר
255
00:23:40,699 --> 00:23:42,849
.אנחנו מאחרים בכל מקרה
.בסדר, בסדר-
256
00:23:42,899 --> 00:23:44,690
?יש לכם מושג מתי תחזרו
257
00:23:44,691 --> 00:23:48,573
.ניעדר לא יותר מ-3-4 שעות
.תרגישי בבית
258
00:23:48,620 --> 00:23:50,372
.להתראות
.תבלו-
259
00:23:50,420 --> 00:23:51,337
.טוב, תודה
.אל תשכחי להתקשר-
260
00:25:04,384 --> 00:25:08,936
.אל תתחילי לשחק עם עצמך
.זה רק בית ישן
261
00:25:46,827 --> 00:25:50,137
.התקף לב מתקרב
262
00:26:10,348 --> 00:26:12,259
?הלו
.היי, זו אני-
263
00:26:12,308 --> 00:26:16,188
?שלום, אני. איך את מסתדרת
?הילד כבר שיגע אותך
264
00:26:16,229 --> 00:26:19,221
.לא, זה כאילו שהוא לא כאן
?אני מניח שזה טוב, נכון-
265
00:26:20,087 --> 00:26:22,341
רק רציתי להודיע לך
.שאתה לא צריך לבוא ולאסוף אותי
266
00:26:22,389 --> 00:26:23,947
.מר סטנטון יסיע אותי
267
00:26:23,989 --> 00:26:26,742
.די ציפיתי לזה
268
00:26:27,789 --> 00:26:32,181
.למעשה, התקשרת ברגע הנכון
269
00:26:35,037 --> 00:26:35,867
.אני טוב
270
00:26:35,902 --> 00:26:39,982
,חיבור המצת שלך לא היה תקין
.פירקתי אותו, חיברתי מחדש והחזרתי
271
00:26:40,030 --> 00:26:41,588
.תודה רבה
272
00:26:41,630 --> 00:26:43,427
?נתראה מאוחר יותר
273
00:26:43,470 --> 00:26:44,903
.טוב, נתראה מאוחר יותר
274
00:26:58,471 --> 00:26:59,725
.בית סטנטון
275
00:27:01,632 --> 00:27:02,355
?הלו
276
00:27:04,032 --> 00:27:05,281
?ריק, זה אתה
277
00:27:07,232 --> 00:27:10,941
,אני מצטערת, מי שזה לא יהיה
.אני לא שומעת. אנתק עכשיו
278
00:27:31,673 --> 00:27:32,449
?הלו
279
00:27:47,961 --> 00:27:48,630
.זה היה מהיר
280
00:27:48,631 --> 00:27:49,994
?ניסית להתקשר אליי
281
00:27:50,780 --> 00:27:51,413
.לא
282
00:27:51,595 --> 00:27:53,870
.טוב
?את בסדר-
283
00:27:53,915 --> 00:27:56,987
אני בסדר. מישהו ניסה להתקשר
.וחשבתי שאולי זה אתה
284
00:27:57,035 --> 00:27:58,514
.לא, לא אני
285
00:27:58,555 --> 00:28:00,705
.טוב. אתקשר מאוחר יותר
286
00:28:00,755 --> 00:28:02,154
.טוב
287
00:28:19,036 --> 00:28:20,833
.מעט טלוויזיה אולי תעזור
288
00:28:27,501 --> 00:28:29,230
!גבירותיי ורבותיי, תודה רבה
289
00:28:29,277 --> 00:28:31,108
...תודה, תודה
290
00:28:31,157 --> 00:28:33,625
היה עדיף לא להשאיר אותה
,בקול רם
291
00:28:33,677 --> 00:28:35,328
.אם אתם לא רוצים לנגן בקול רם
292
00:28:36,357 --> 00:28:38,588
.אני מקווה שזה לא העיר אותו
293
00:29:08,119 --> 00:29:09,757
.הוא באמת ישן כמו אבן
294
00:30:01,843 --> 00:30:03,754
.אלוהים, הבהלת אותי
295
00:30:04,723 --> 00:30:06,634
?מצטערת, הערתי אותך
296
00:30:06,683 --> 00:30:08,208
.רעב
297
00:30:09,222 --> 00:30:12,019
.טוב, נלך להביא לך משהו לאכול
298
00:30:24,884 --> 00:30:27,478
אימך אמרה שאתה יכול לאכול
.רק את האוכל שלמטה
299
00:30:29,404 --> 00:30:31,202
?אתה רוצה שאחמם את זה
300
00:30:40,805 --> 00:30:45,481
.בשר אדום קצוץ
.בשר אדום נא קצוץ
301
00:30:46,485 --> 00:30:47,710
.ננסה אחד אחר
302
00:30:54,947 --> 00:30:56,611
.אני מנחשת שזה בשר אדום נא קצוץ
303
00:31:21,246 --> 00:31:23,082
?אתה בטוח שאתה אמור לאכול את זה
304
00:31:24,688 --> 00:31:25,672
.טוב
305
00:31:31,608 --> 00:31:33,209
?אתה רוצה קטשופ או משהו
306
00:31:34,451 --> 00:31:35,440
...תיזהר, יישרפו לך ה
307
00:32:09,651 --> 00:32:10,331
?הלו
308
00:32:13,771 --> 00:32:15,443
!תפסיק להתקשר לכאן, בבקשה
309
00:32:30,652 --> 00:32:31,588
?שמעת את זה
310
00:33:49,777 --> 00:33:51,509
.ערב טוב, מוקד מונטגיו
311
00:33:53,177 --> 00:33:54,199
.רק רגע, בבקשה
312
00:33:55,257 --> 00:33:57,159
!בוס! קו אחד
313
00:33:59,057 --> 00:34:02,447
.מדבר דינלי. - היי, זו אנג'י
.באתי היום למשרד שלך
314
00:34:02,458 --> 00:34:04,015
?כן. שלום, אנג'י מה שלומך
315
00:34:04,498 --> 00:34:08,013
.אני לא בטוחה
.אני שמרטפית ברח' לנקסטר 724
316
00:34:08,058 --> 00:34:11,653
.זה בית סטנטון. אני יודע
.אני חושבת שיש מישהו מחוץ לבית-
317
00:34:11,698 --> 00:34:12,694
?ראית מישהו
318
00:34:12,695 --> 00:34:15,446
.לא בדיוק
,אני לא מפסיקה לשמוע קולות מוזרים
319
00:34:15,974 --> 00:34:18,182
ואיני מפסיקה לקבל שיחות טלפון
.שאף אחד לא מדבר בהן
320
00:34:18,183 --> 00:34:21,569
.תארי לי את הרעשים
,לא יודעת. כמו קשקוש מנעולים-
321
00:34:21,619 --> 00:34:24,452
.כאילו יש מישהו מחוץ לדלת
.אנג'י, הירגעי-
322
00:34:24,499 --> 00:34:26,808
?ראית מישהו בחוץ
323
00:34:26,859 --> 00:34:28,815
.לא, אני רק מרגישה שיש שם מישהו
324
00:34:28,859 --> 00:34:33,615
,אני עומד לצאת לסיור
?אז אעבור לבדוק, בסדר
325
00:34:33,660 --> 00:34:35,059
.תודה
326
00:34:43,140 --> 00:34:44,812
?סם
327
00:34:48,461 --> 00:34:50,099
?סם
328
00:34:53,981 --> 00:34:54,960
?סם
329
00:35:17,582 --> 00:35:19,334
?סם, אתה חוזר למיטה
330
00:35:19,382 --> 00:35:23,774
אני חושבת שכדאי שתצחצח קודם
.את השיניים
331
00:35:38,424 --> 00:35:39,864
?סם
332
00:35:44,624 --> 00:35:45,869
?היכן אתה
333
00:36:01,345 --> 00:36:03,017
?אתה משחק איתי
334
00:36:12,906 --> 00:36:16,701
קדימה, סם! אני רוצה שתחזור למיטה
.לפני שהוריך יחזרו
335
00:36:19,633 --> 00:36:21,906
?היי, חבר, לאן אתה הולך
336
00:36:34,187 --> 00:36:35,415
?סם
337
00:37:24,150 --> 00:37:25,742
!סם
338
00:37:27,950 --> 00:37:31,764
!סם, אני כבר לא משחקת
.אתה חייב לחזור למיטה
339
00:37:35,871 --> 00:37:39,022
!אני רצינית. זה לא מצחיק
!אתה צריך לישון
340
00:37:52,072 --> 00:37:53,471
?סם
341
00:38:06,033 --> 00:38:07,751
?סם, אתה כאן
342
00:38:12,913 --> 00:38:14,239
.הגיע הזמן לישון
343
00:38:16,913 --> 00:38:19,872
.אימך מאוד תכעס עליך
344
00:38:26,314 --> 00:38:27,939
?אתה שומע אותי, בחור צעיר
345
00:38:45,995 --> 00:38:47,006
?הלו
346
00:38:48,475 --> 00:38:49,855
?מי זה
347
00:38:58,236 --> 00:39:00,704
.היי, הרסת את ההפתעה שלי
.אני מגיע עוד 20 דקות
348
00:39:00,756 --> 00:39:03,031
!תודה לאל
!אני ממש מבוהלת
349
00:39:03,076 --> 00:39:05,431
?מדוע, מה קרה
,הבחור לא מפסיק להתקשר-
350
00:39:05,476 --> 00:39:08,628
הילד משחק במחבואים
.והבית משמיע קולות מוזרים
351
00:39:08,677 --> 00:39:10,395
.אנג'י, לאט
352
00:39:11,797 --> 00:39:13,389
?מה הבעיה שלך, חבר
353
00:39:14,397 --> 00:39:17,070
.אנג'י, אני צריך לעצור לרגע
.חכי
354
00:39:20,717 --> 00:39:23,278
?ריק? הלו
355
00:39:24,514 --> 00:39:25,338
.נהדר
356
00:41:51,047 --> 00:41:52,480
.אני זקוקה לכלי נשק
357
00:43:54,774 --> 00:43:56,174
?סם
358
00:43:56,935 --> 00:43:58,573
!סם, חכה
359
00:44:04,015 --> 00:44:07,644
!הצילו, מישהו
!עזוב אותי
360
00:44:38,297 --> 00:44:42,210
!?סם? סם, היכן אתה
361
00:44:43,817 --> 00:44:46,023
.סם, קדימה, אנו צריכים ללכת
362
00:44:48,458 --> 00:44:49,683
!סם
363
00:44:57,698 --> 00:45:00,771
.סם, בבקשה, אני יודעת שאתה פוחד
364
00:45:05,739 --> 00:45:08,811
,גם אני פוחדת
.אבל אנו חייבים ללכת
365
00:45:12,299 --> 00:45:13,891
!סם, בבקשה
366
00:45:18,820 --> 00:45:19,738
?למה
367
00:45:26,100 --> 00:45:27,398
!סם, תודה לאל
368
00:45:29,140 --> 00:45:31,636
?אני רוצה שתבוא איתי, טוב
.קדימה
369
00:45:40,221 --> 00:45:42,689
?נצא לנסיעה, טוב
.רעב-
370
00:45:42,741 --> 00:45:45,409
אני יודעת. נמצא לך אחר כך
?משהו לאכול. טוב, מתוק
371
00:45:48,141 --> 00:45:50,736
.לא, השארתי את המפתחות בבית
372
00:45:51,742 --> 00:45:56,061
,נרוץ פנימה, ניקח את המפתחות
?ונצא משם, טוב
373
00:46:17,983 --> 00:46:22,216
סם, אני רוצה שתחכה כאן
?עד שאחזור, טוב? טוב
374
00:46:23,064 --> 00:46:24,384
.חכה כאן
375
00:46:59,986 --> 00:47:02,819
!רשע! רשע
!סם, רוץ-
376
00:47:02,866 --> 00:47:06,017
!רשע! רשע
377
00:47:06,066 --> 00:47:07,152
!רוץ
378
00:47:13,867 --> 00:47:15,141
!התרחק ממנו
379
00:47:17,987 --> 00:47:22,695
!רשע! רשע! רשע
380
00:47:28,093 --> 00:47:28,952
!רשע
381
00:47:29,948 --> 00:47:31,724
!עזוב אותו
382
00:48:14,802 --> 00:48:15,787
.אלוהים
383
00:48:16,831 --> 00:48:18,423
.רעב
384
00:48:22,711 --> 00:48:23,835
.עזור לי אלוהים
385
00:48:34,712 --> 00:48:35,986
.אלוהים, סם, לא
386
00:48:36,032 --> 00:48:38,102
?אלוהים. מותק, אתה בסדר
387
00:48:38,152 --> 00:48:40,029
.עוד כומר
388
00:48:42,792 --> 00:48:45,067
!בן זונה, זה האב ניקולטה
389
00:48:45,112 --> 00:48:48,025
.חשבתי שהרגתי אותו ברומניה
.כנראה שלא-
390
00:48:48,073 --> 00:48:49,757
.אתה ממזר קשוח
391
00:48:49,758 --> 00:48:52,633
,בפעם האחרונה שראיתי אותך
!היה תקוע לך גרזן בראש
392
00:48:52,634 --> 00:48:55,428
?ג'ים. איך הוא מצא אותנו
!אני לא יודע. לעזאזל-
393
00:48:58,171 --> 00:49:00,710
.זה נהדר
!הוא עדיין חי! פשוט נהדר
394
00:49:02,063 --> 00:49:03,476
.בוא מותק, נלך מכאן
395
00:49:07,875 --> 00:49:10,264
.הוא מת עכשיו
.כמו עכברושים מזדיינים
396
00:49:16,310 --> 00:49:17,490
.חכי רגע, גברת
397
00:49:18,075 --> 00:49:19,705
.את לא הולכת לשום מקום
398
00:49:22,515 --> 00:49:23,265
.מצטער
399
00:49:31,475 --> 00:49:33,564
.ויי, הפסיקי
400
00:49:35,036 --> 00:49:37,024
.כיסינו את עקבותינו היטב
401
00:49:41,916 --> 00:49:43,388
?כיצד הוא מצא אותנו, ג'ים
402
00:49:43,389 --> 00:49:46,829
.אני לא יודע. אני לא יודע
.אבל אם הגיע אחד, יגיעו נוספים
403
00:49:47,756 --> 00:49:49,773
.חשבתי שסוף סוף מצאנו לנו בית
404
00:50:01,117 --> 00:50:04,977
.נותר לנו רק דבר אחד לעשות
.אנו חייבים לעזוב הלילה
405
00:50:05,853 --> 00:50:06,779
?לאן נלך
406
00:50:07,397 --> 00:50:10,617
.אנשינו נמצאים בקולוראדו
.נוכל להישאר שם, עד שנתארגן
407
00:50:11,198 --> 00:50:14,852
.מותק, הקשיבי
.יהיה בסדר
408
00:50:17,377 --> 00:50:18,241
.טוב
409
00:50:19,438 --> 00:50:22,845
.אארוז את חפצינו
.לך להכין את מזונו של סם למסע
410
00:50:22,846 --> 00:50:27,037
.רגע, יש משהו נוסף
,הנערה שהכנסנו לשק הלילה
411
00:50:27,079 --> 00:50:28,636
.היא עדיין מסוממת
412
00:50:28,839 --> 00:50:32,379
.השתדל לנקז את כל דמה
.אנו זקוקים לשניהם
413
00:50:34,712 --> 00:50:37,500
לא נוכל להותיר שובל גופות
.כל הדרך לקולוראדו
414
00:50:41,040 --> 00:50:41,967
.טוב
415
00:50:48,840 --> 00:50:49,712
.בואי הנה, מתוקה
416
00:51:47,684 --> 00:51:49,117
.כן
417
00:52:01,845 --> 00:52:03,243
?חתיכת לילה
418
00:52:05,925 --> 00:52:06,539
.תני לי לנחש
419
00:52:07,525 --> 00:52:09,503
,את בטח תוהה עכשיו
420
00:52:11,405 --> 00:52:12,811
.מה קורה
421
00:52:14,605 --> 00:52:15,763
.השורה התחתונה, אנג'י
422
00:52:18,566 --> 00:52:19,664
.עלינו להאכיל את סם
423
00:52:22,046 --> 00:52:23,026
...הבעיה היחידה היא
424
00:52:27,126 --> 00:52:28,709
.שהוא אוהב בשר נקבות
425
00:52:33,887 --> 00:52:35,771
.זה לא יכול להיות כל בשר נקבות
426
00:52:36,047 --> 00:52:39,517
זה צריך להיות בשר נקבה
.טובה ונקייה
427
00:52:39,687 --> 00:52:44,238
,שכפי שאת יכולה לתאר לעצמך
.לא נמצא בנקל
428
00:52:55,623 --> 00:52:57,842
ואינך יכול להסתובב
,ולחטוף חבורת בנות
429
00:52:57,843 --> 00:53:01,598
.מפני שאז המקומיים מתחילים לחשוד
.ואז עליך לנוע שוב
430
00:53:12,005 --> 00:53:16,083
,בפעם האחרונה שיצאנו
.לקחנו איתנו את סם
431
00:53:17,068 --> 00:53:18,015
.טעות גדולה
432
00:53:21,730 --> 00:53:23,926
נאלצנו לחטוף בחורה מקומית
.בשם רבקה
433
00:53:25,490 --> 00:53:28,402
,את יודעת
.אני באמת שונא לעשות זאת
434
00:53:40,531 --> 00:53:42,328
.לכן הבאנו אותך כשמרטפית
435
00:53:43,851 --> 00:53:47,844
,בסופו של דבר
.היית מגלה על סם
436
00:53:50,331 --> 00:53:53,847
,אבל בסופו של דבר
?את בחורה יפה ונקיה, נכון אנג'י
437
00:53:57,852 --> 00:54:02,482
את יודעת, ממש נחמד שיש כאן
.מישהו לדבר איתו
438
00:54:03,281 --> 00:54:06,067
.אני עושה תמיד לבד
.תמיד
439
00:54:08,213 --> 00:54:11,817
.לאבי...היה מפעל לאריזת בשר
440
00:54:13,053 --> 00:54:18,179
,בכל קיץ עבדתי שם
.עד גיל 18
441
00:54:18,693 --> 00:54:19,436
.כן
442
00:54:22,933 --> 00:54:25,608
,למרות זאת
.לא התרגלתי להרוג בני אדם
443
00:54:27,716 --> 00:54:28,968
.לכן סימני החיתוך
444
00:54:58,696 --> 00:55:00,513
?את יודעת מה החלק האהוב על סם
445
00:55:02,176 --> 00:55:06,089
.לא? שרירי הגב
446
00:55:07,043 --> 00:55:10,393
את מאמינה? רוב האנשים יחשבו
,שזה שריר הישבן
447
00:55:10,394 --> 00:55:12,557
,בגלל ריכוז השומן הגבוה
,אך לא, לא
448
00:55:12,857 --> 00:55:17,002
.הוא חייב את החתיכה שלו מכאן
449
00:55:17,448 --> 00:55:18,359
.לכי תביני
450
00:55:20,177 --> 00:55:21,788
,אף פעם לא טעמתי מהם בעצמי
451
00:55:21,789 --> 00:55:23,589
כך שאיני יכול לומר
.אם זה טעים או לא
452
00:55:30,018 --> 00:55:34,614
!לעזאזל, אני שונא לתת להן סמים
!זה מרגיז אותי
453
00:55:34,698 --> 00:55:36,800
.אני לא מתנהג כך בדרך כלל
454
00:55:36,801 --> 00:55:39,229
,אני חוטף את הבנות
,נותן להן מזון בריאות
455
00:55:39,628 --> 00:55:41,856
.שומר עליהן מספר ימים
.המון מים
456
00:55:41,857 --> 00:55:45,819
.לשטוף את הסמים החוצה
!זה אוכל טוב
457
00:55:46,361 --> 00:55:50,644
.אבל, עליי לצאת לדרך
.לא שזה מפריע לו
458
00:55:54,281 --> 00:55:56,232
.נראה ששום דבר לא מפריע לו
459
00:55:57,779 --> 00:56:00,670
.ובכן...כמרים וכנסיות
460
00:56:02,140 --> 00:56:04,800
אבל הוא לא אוכל אותם, נכון
461
00:56:07,180 --> 00:56:08,772
.טוב
462
00:56:13,420 --> 00:56:14,819
.הנה
463
00:56:27,621 --> 00:56:29,100
.נו, באמת
464
00:56:33,556 --> 00:56:34,340
.לא, לא, לא
465
00:56:34,382 --> 00:56:37,215
.אל תדאגי
.לא, תקשיבי
466
00:56:37,262 --> 00:56:40,254
.אפגע בך כאן במצח, בדיוק כאן
467
00:56:40,955 --> 00:56:42,630
.זה יכאב רק לשבריר שנייה
468
00:56:43,062 --> 00:56:45,196
,זה הורג את המוח
.מותיר את הלב פועם
469
00:56:45,197 --> 00:56:47,338
.כך אני יכול לרוקן ממך את כל הדם
470
00:57:09,621 --> 00:57:10,713
.לא, לא, לא, לא
471
00:57:10,714 --> 00:57:13,034
.אל תמותי לי עדיין
.קדימה נשמי
472
00:57:13,771 --> 00:57:16,343
!בן זונה
!אני מקווה שתירקב בגיהינום
473
00:57:16,584 --> 00:57:18,716
?מה זה היה
?את יודעת מה
474
00:57:18,904 --> 00:57:23,479
.אמרתי שנחמד שאת כאן
.נחשי מה? זה לא כל כך נחמד
475
00:57:23,825 --> 00:57:26,250
מנסה להיות נחמד
.וזו התודה שאני מקבל
476
00:57:28,945 --> 00:57:31,423
?את מרוצה
!היא החלה להתקרש
477
00:58:40,800 --> 00:58:43,502
את יודעת, החלק הזה
.הטריד גם אותי, כשהתחלתי
478
00:58:44,830 --> 00:58:46,391
?מדוע אתה מדבר איתה
479
00:58:46,870 --> 00:58:49,062
.חשבתי שאת מחבבת אותה
?אתה רציני-
480
00:58:50,296 --> 00:58:52,404
זה לא שאני שוכב איתה
.או משהו כזה
481
00:58:52,405 --> 00:58:55,124
.לא אמרתי זאת
,אתה תיכף צריך להרוג אותה
482
00:58:55,125 --> 00:58:57,158
?למה שתדבר איתה
?מה הטעם
483
00:58:57,231 --> 00:59:00,109
פעמים רבות ביקשתי ממך
.לבוא לכאן ולעזור לי
484
00:59:00,151 --> 00:59:04,622
.בכל פעם סירבת
.אתה יודע שזה לא החלק שלי-
485
00:59:04,671 --> 00:59:07,892
ולחתוך בנות לחתיכות קטנות
?זה החלק שלי
486
00:59:08,320 --> 00:59:10,596
באתי לכאן כדי להודיע לך
,שסיימתי לארוז
487
00:59:10,597 --> 00:59:12,558
.וכשאתה מסיים כאן, נוכל לצאת
488
00:59:14,633 --> 00:59:15,638
.בואי הנה, ויי
489
00:59:16,392 --> 00:59:17,000
?מה
490
00:59:18,992 --> 00:59:23,537
?אני מצטער, טוב
.הלילה הזה התיש אותי
491
00:59:23,956 --> 00:59:24,559
?נשיקה
492
00:59:33,319 --> 00:59:34,463
.טוב, חזרה לעבודה
493
01:01:40,401 --> 01:01:41,880
.סיימתי אחת, נשארה עוד אחת
494
01:01:43,561 --> 01:01:46,121
את יודעת, באמת מצאת חן בעיננו
.כשמרטפית, אנג'י
495
01:01:50,121 --> 01:01:53,298
,הצלת את סם מהכומר
.בזמן שיצאנו להביא לו עוד אוכל
496
01:01:53,601 --> 01:01:55,163
.לא הרבה אנשים היו עושים זאת
497
01:01:55,510 --> 01:01:59,600
כמובן, באותו זמן לא ידעת
.שסם הוא בנו של השטן
498
01:02:01,762 --> 01:02:02,784
?לא ידעת, נכון
499
01:02:05,282 --> 01:02:06,453
.לא חשבתי אחרת
500
01:02:36,939 --> 01:02:40,561
.אנג'י, הגיע הזמן
501
01:02:42,444 --> 01:02:44,583
.שוב, אני מאוד מצטער על זה
502
01:02:47,805 --> 01:02:49,232
.אל תזוזי
503
01:02:49,685 --> 01:02:54,323
מפני שאם לא אפגע בדיוק
,במרכז המצח, אפצע אותך
504
01:02:54,445 --> 01:02:56,863
.ואני באמת לא רוצה שתסבלי מכאבים
505
01:03:15,127 --> 01:03:18,278
?מה לעזאזל
?התקשרת למשטרה
506
01:03:23,295 --> 01:03:26,337
?אל תשמיעי קול, את מבינה
,מפני שאני לא רוצה להרוג אותו
507
01:03:26,767 --> 01:03:29,520
ואני באמת לא רוצה לטפל בך
.ללא הפטיש
508
01:03:43,128 --> 01:03:44,471
.ערב טוב, שוטר
509
01:03:44,568 --> 01:03:45,769
?מה שלומך
.בסדר-
510
01:03:46,728 --> 01:03:47,961
?כיצד נוכל לעזור לכם
511
01:03:48,209 --> 01:03:49,688
,מצטער להטריד אתכם בשעה זו
512
01:03:49,729 --> 01:03:54,519
אך השמרטפית שלכם
.התקשרה אלינו, אנג'י
513
01:04:00,609 --> 01:04:01,937
.היא הלכה לפני שעה וחצי בערך
514
01:04:02,769 --> 01:04:03,952
?היא בצרות
515
01:04:04,925 --> 01:04:08,991
היא התקשרה ואמרה
.שיש מישהו מחוץ לבית
516
01:04:09,026 --> 01:04:11,407
.באמת? זה מצחיק
.היא לא אמרה לנו כלום על זה
517
01:04:11,450 --> 01:04:13,645
?היא אמרה לך משהו, מותק
.לא, כלל לא-
518
01:04:33,691 --> 01:04:35,323
.כנראה שזו הייתה אזעקת שווא
519
01:04:36,532 --> 01:04:37,641
.שיהיה לכם לילה טוב
520
01:04:37,772 --> 01:04:39,613
.תודה שבאת
.תודה-
521
01:05:34,535 --> 01:05:35,455
.הוא יודע
522
01:05:35,456 --> 01:05:37,625
.הירגעי, הוא לא יודע כלום
523
01:05:44,376 --> 01:05:45,968
מוקד, תוכלו לבדוק עבורי
?לוחית רישוי
524
01:05:55,817 --> 01:05:57,185
?מה הוא עושה
525
01:05:58,196 --> 01:06:01,346
מנסה לברר
.לאיזו חנויות סופגניות לנסוע
526
01:06:06,432 --> 01:06:07,728
?רואה
.בסדר, בסדר-
527
01:06:08,019 --> 01:06:10,902
.אלך לסיים את הבחורה השנייה
?תכיני את סם, בסדר
528
01:06:10,903 --> 01:06:12,734
.טוב, בסדר
?טוב-
529
01:06:38,059 --> 01:06:40,095
!זונה! חתכת אותי
530
01:06:40,139 --> 01:06:41,827
?איך ההרגשה, אידיוט
531
01:07:05,501 --> 01:07:08,334
,קדימה, אנג'י
.אין לאן לברוח
532
01:08:18,465 --> 01:08:20,262
.זה נגמר עכשיו, אנג'י
533
01:08:22,826 --> 01:08:24,259
!אנג'י
534
01:08:25,266 --> 01:08:27,700
את עושה את זה קשה
.משזה צריך להיות
535
01:09:05,068 --> 01:09:06,706
!קדימה, אנג'י
536
01:09:07,788 --> 01:09:09,905
.לא רציתי את החיים האלה, אנג'י
537
01:09:12,989 --> 01:09:14,581
.הם נועדו לי
538
01:09:16,869 --> 01:09:20,782
.ראית את הילד
.את יודעת את האמת
539
01:09:25,630 --> 01:09:28,831
איך את יכולה להיות במחיצתו
?ולא להאמין
540
01:09:33,470 --> 01:09:35,336
?מצאת את החבר שלך, אנג'י
541
01:09:38,510 --> 01:09:40,853
.חבל שהוא היה צריך למות בלי סיבה
542
01:09:42,631 --> 01:09:44,558
.סם לא אוכל בשר זכרים
543
01:10:44,314 --> 01:10:46,909
!אגרום לך לדמם לאט, ממש לאט
544
01:11:03,516 --> 01:11:04,648
!לעזאזל, זה כאב
545
01:11:11,836 --> 01:11:14,111
.לעזאזל
546
01:11:14,156 --> 01:11:16,431
.אני חושב שחתכת גיד
547
01:11:21,677 --> 01:11:23,508
!התעוררי
548
01:11:24,597 --> 01:11:26,588
!אני רוצה שתחושי בזה
549
01:11:26,637 --> 01:11:28,707
.טוב, התעוררת
550
01:11:43,838 --> 01:11:47,194
,ניסיתי להיות נחמד
?אבל זה לא מצא חן בעינייך, נכון
551
01:12:01,319 --> 01:12:04,170
.טוב. עכשיו השנייה
552
01:12:04,319 --> 01:12:05,735
!לא
553
01:12:06,080 --> 01:12:07,406
!זרוק את זה, אידיוט
554
01:12:12,160 --> 01:12:14,196
?יש לך נשק נוסף, בן זונה
555
01:12:14,240 --> 01:12:16,276
!רד על הברכיים, עכשיו
556
01:12:16,320 --> 01:12:17,912
!רד על הברכיים
557
01:12:17,960 --> 01:12:19,871
?מה שלומך, המפקד
.על הברכיים-
558
01:12:26,117 --> 01:12:27,345
.אל תדאגי, אנג'י
.אוציא אותך
559
01:12:30,738 --> 01:12:31,541
!מאחוריך
560
01:13:12,324 --> 01:13:13,352
?ויולט
561
01:13:47,961 --> 01:13:49,455
.מספיק. מספיק. זה נגמר
562
01:13:49,456 --> 01:13:51,165
!לא! לא
.זה נגמר. זה נגמר-
563
01:13:51,206 --> 01:13:54,755
.זה בסדר. זה בסדר
.הם מתים. הם מתים
564
01:13:57,926 --> 01:13:59,326
.קדימה
565
01:14:09,967 --> 01:14:11,923
.המכונית שלי חונה בכביש הראשי
566
01:14:11,967 --> 01:14:14,401
.יש מפתחות בטנדר
567
01:14:15,768 --> 01:14:17,804
?את בטוחה
.כן
568
01:14:46,329 --> 01:14:47,652
.חכי, מיד אחזור
569
01:14:48,699 --> 01:14:49,517
?לאן אתה הולך
570
01:14:49,730 --> 01:14:51,800
.הילד בפנים. עליי להביא אותו
!לא-
571
01:14:53,319 --> 01:14:55,445
.אל תדאגי, אחזור
.זה ייקח רק שנייה
572
01:14:55,490 --> 01:14:57,367
!לא, הוא השטן
573
01:14:58,410 --> 01:15:00,287
.אנג'י, יהיה בסדר
574
01:15:00,330 --> 01:15:01,729
!לא נכון
575
01:15:01,770 --> 01:15:04,763
!לא, עלינו ללכת
!עלינו ללכת
576
01:15:10,131 --> 01:15:11,610
!לא, בבקשה
577
01:15:21,652 --> 01:15:23,768
!בבקשה
578
01:15:25,172 --> 01:15:26,571
!תוציא אותי מכאן
579
01:15:27,652 --> 01:15:29,688
.רעב
580
01:15:29,732 --> 01:15:31,370
!בבקשה, תוציא אותי מכאן
581
01:15:34,357 --> 01:15:36,101
.רעב
582
01:15:36,735 --> 01:15:40,220
!תתרחק ממני
!תתרחק ממני, בבקשה
583
01:15:44,137 --> 01:15:45,731
.רעב
584
01:15:59,068 --> 01:16:00,202
!לך מכאן
585
01:16:26,000 --> 01:16:26,868
?סם
586
01:16:33,576 --> 01:16:34,763
.סם, הבט
587
01:16:35,759 --> 01:16:37,483
.יש כאן המון אוכל עבורך
588
01:16:37,656 --> 01:16:38,321
?רואה
589
01:16:39,256 --> 01:16:40,926
.סם, אתה לא צריך לאכול אותי
590
01:16:44,377 --> 01:16:45,185
?סם
591
01:16:51,857 --> 01:16:54,682
.לא, סם, בבקשה
.רעב-
592
01:16:54,683 --> 01:16:56,379
.בבקשה, סם. תפסיק
593
01:16:56,942 --> 01:16:58,095
!רעב
594
01:17:36,420 --> 01:17:37,617
?עדיין רעב
595
01:17:38,220 --> 01:17:39,576
.תיחנק מזה
596
01:19:22,747 --> 01:19:23,705
?מה שלומה
597
01:19:24,747 --> 01:19:26,221
.היא איבדה דם רב
598
01:19:27,507 --> 01:19:28,702
.והיא בתרדמת
599
01:19:29,839 --> 01:19:32,985
,אתה יודע
.אני לא יודע מתי היא תתאושש מזה
600
01:19:33,667 --> 01:19:34,580
.טוב
601
01:19:35,107 --> 01:19:36,891
,אך כשזה יקרה
.תודיע לי
602
01:19:39,468 --> 01:19:41,855
.זה ממש בית מטבחיים
.אנו רוצים תשובות
603
01:19:43,308 --> 01:19:45,947
.דוקטור, הבט, היא מתעוררת
604
01:19:50,468 --> 01:19:53,387
?אנג'י, תוכלי למצמץ
605
01:19:54,949 --> 01:19:56,121
.טוב
606
01:19:57,174 --> 01:19:58,277
?את רואה טוב יותר עכשיו
607
01:19:59,949 --> 01:20:00,947
?אנג'י
608
01:20:01,029 --> 01:20:03,390
!לא! לא! לא
609
01:20:04,344 --> 01:20:07,972
.אנג'י, זה בסדר. זה בסדר
!את בטוחה. אחות! אחות
610
01:20:08,029 --> 01:20:10,419
.את בטוחה. את בטוחה
611
01:20:10,470 --> 01:20:11,539
?ריק
612
01:20:11,590 --> 01:20:12,739
.כן
613
01:20:12,790 --> 01:20:16,226
.אלוהים, ריק
.אל תעזוב אותי, בבקשה
614
01:20:16,270 --> 01:20:18,545
.לא, איני הולך לשום מקום
615
01:20:20,270 --> 01:20:23,259
.אנג'י, אני צריך לשאול מספר שאלות
616
01:20:23,830 --> 01:20:25,199
?לא תוכל לתת לה מעט זמן
617
01:20:25,551 --> 01:20:27,071
.לא, בני. אני מצטער, איני יכול
618
01:20:27,351 --> 01:20:30,661
אנג'י, החבר שלך אמר
?שהיית שמרטפית, זה נכון
619
01:20:30,711 --> 01:20:32,827
.כן
620
01:20:32,871 --> 01:20:35,614
?את זוכרת מה קרה לילד
621
01:20:36,102 --> 01:20:36,913
?למה אתה מתכוון
622
01:20:36,948 --> 01:20:38,230
.לא מצאנו אותו
623
01:20:38,271 --> 01:20:39,306
?מה
624
01:20:39,351 --> 01:20:41,627
,מצאנו את המפקד דינלי
625
01:20:41,672 --> 01:20:43,071
,את ההורים
626
01:20:43,112 --> 01:20:45,910
,ו-20 גופות נקבות
.קבורות בחצר
627
01:20:45,952 --> 01:20:47,590
.אף אחת מהן לא הייתה של ילד
628
01:20:47,632 --> 01:20:50,908
.אבל הוא היה באסם
!הוא היה באסם
629
01:20:52,072 --> 01:20:53,949
,אנג'י, נסי להיזכר בדיוק
630
01:20:53,992 --> 01:20:55,074
.היכן ראית אותו
.הנח לה-
631
01:20:55,588 --> 01:20:57,670
?גברת, אוכל לעזור לך
.אני אימה-
632
01:20:58,393 --> 01:21:01,829
!אימא
.זה בסדר, מותק. אני כאן עכשיו-
633
01:21:05,233 --> 01:21:09,749
?אהיה בחוץ אם תרצי משהו, בסדר
.לא, ריק, הישאר. בבקשה, הישאר-
634
01:21:12,873 --> 01:21:14,785
.אנו צריכים להתפלל
635
01:21:27,979 --> 01:21:30,195
דרושה שמרטפית
636
01:22:31,503 --> 01:22:36,753
דרושה שמרטפית
637
01:22:36,754 --> 01:22:41,754
Hazy7868 תורגם ע"י
!Torec מצוות